Como se diz "decepcionar" em espanhol
A palavra espanhola para “decepcionar” é “fallar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Fallé el examen de conducir por un punto.
Eu falhei no exame de direção por um ponto.
No puedes fallarme esta vez; necesito tu ayuda.
Você não pode me decepcionar desta vez; eu preciso da sua ajuda.
Si fallas en tu intento, vuelve a empezar.
Se você falhar em sua tentativa, comece de novo.
Verbo Regular AR
Este verbo é fácil! Ele segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar, o que significa que você não precisa se preocupar com mudanças de radical complicadas, como ocorre em alguns verbos em português.
Confundir 'fallar' e 'faltar'
Erro: “Usar 'Falté el examen' (Eu faltei ao exame/Eu estava ausente) quando você quer dizer 'Fallé el examen' (Eu reprovei no exame).”
Correção: 'Faltar' em espanhol significa 'estar ausente' ou 'estar faltando'. Use 'fallar' especificamente para não ter sucesso ou reprovar.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.