Inklingo

Como se diz "deficiência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradeficiênciaé deficienciause "deficiencia" quando se refere a uma falta ou escassez de algo que é necessário para a saúde ou o bom funcionamento, especialmente em contextos médicos ou nutricionais.

deficiencia🔊B2

Use "deficiencia" quando se refere a uma falta ou escassez de algo que é necessário para a saúde ou o bom funcionamento, especialmente em contextos médicos ou nutricionais.

Saiba mais →
carencia🔊B2

Opte por "carencia" para indicar uma falta geral de algo, que pode ser um recurso, nutriente ou até mesmo algo abstrato, sem necessariamente implicar uma condição médica.

Saiba mais →
limitaciónB2

Use "limitación" para falar sobre uma fraqueza, restrição ou falta de habilidade numa pessoa ou coisa, focando na restrição de capacidade.

Saiba mais →
déficitB2

Escolha "déficit" para se referir a uma falta ou saldo negativo em contas, orçamentos ou balanços, especialmente em contextos económicos ou financeiros.

Saiba mais →
pobreza🔊B2

Utilize "pobreza" quando quiser descrever uma falta de qualidade, quantidade ou riqueza, especialmente em um sentido figurado, como "pobreza de espírito" ou "pobreza de ideias".

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

deficiencia

deh-fee-syen-syahdefiˈθjenθja

nounB2general
Use "deficiencia" quando se refere a uma falta ou escassez de algo que é necessário para a saúde ou o bom funcionamento, especialmente em contextos médicos ou nutricionais.
Uma planta pequena e murcha num vaso com terra seca e rachada, precisando de mais água.

Exemplos

La deficiencia de vitaminas puede causar cansancio.

A deficiência de vitaminas pode causar cansaço.

El plan tiene algunas deficiencias técnicas que debemos arreglar.

O plano tem algumas falhas técnicas que precisamos corrigir.

Existen leyes para ayudar a personas con deficiencia visual.

Existem leis para ajudar pessoas com deficiência visual.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em '-cia', lembre-se que sempre usa 'a' ou 'uma'. Você diria 'a deficiência grave', não 'o deficiência'.

Usando 'de' para detalhar

Quando quiser dizer o que está faltando, use a palavra 'de' logo em seguida. Por exemplo: 'deficiencia de [coisa que está faltando]'.

Não use para erros simples

Erro:Tengo una deficiencia en mi tarea.

Correção: Tengo un error en mi tarea.

carencia

kah-REHN-syahkaˈɾenθja

nounB2general
Opte por "carencia" para indicar uma falta geral de algo, que pode ser um recurso, nutriente ou até mesmo algo abstrato, sem necessariamente implicar uma condição médica.
Um desenho simples de uma tigela de água vazia e seca em um chão de madeira rachado.

Exemplos

Muchos niños en el mundo sufren de una carencia de hierro.

Muitas crianças no mundo sofrem de uma deficiência de ferro.

La falta de inversión provocó una carencia de recursos en la escuela.

A falta de investimento causou uma escassez de recursos na escola.

El seguro tiene un periodo de carencia de seis meses para cirugías.

O seguro tem um período de carência de seis meses para cirurgias.

Uso de 'de' para descrever a falta

Assim como em português dizemos 'falta DE', em espanhol você sempre segue 'carencia' com a palavra 'de' para identificar o que está faltando.

Abstrato vs. Concreto

Enquanto 'falta' é usada para qualquer coisa (como perder um ônibus ou faltar açúcar), 'carencia' é geralmente reservada para coisas mais sérias ou estruturais como saúde, dinheiro ou emoções. Em português, usamos 'falta' para a maioria desses casos também, mas 'deficiência' é comum em contextos médicos.

Usar 'carencia' para coisas pequenas

Erro:Tengo una carencia de sal para la sopa.

Correção: Tengo una falta de sal / No tengo sal para la sopa.

limitación

nounB2general
Use "limitación" para falar sobre uma fraqueza, restrição ou falta de habilidade numa pessoa ou coisa, focando na restrição de capacidade.

Exemplos

Él conoce muy bien sus propias limitaciones.

Ele conhece muito bem as suas próprias limitações.

déficit

nounB2economic/financial
Escolha "déficit" para se referir a uma falta ou saldo negativo em contas, orçamentos ou balanços, especialmente em contextos económicos ou financeiros.

Exemplos

El país tiene un gran déficit comercial este año.

O país tem um grande défice comercial este ano.

pobreza

poh-BREH-sahpoˈβɾeθa

nounB2figurative
Utilize "pobreza" quando quiser descrever uma falta de qualidade, quantidade ou riqueza, especialmente em um sentido figurado, como "pobreza de espírito" ou "pobreza de ideias".
Uma pequena e fraca planta verde murcha lutando para crescer sozinha em solo marrom seco e rachado, ilustrando magreza ou falta de substância.

Exemplos

La pobreza de ideas en la reunión fue frustrante.

A magreza de ideias na reunião foi frustrante.

Criticaron la pobreza de su estilo literario.

Eles criticaram a deficiência (ou magreza) de seu estilo literário.

Uso Abstrato

Este significado é frequentemente emparelhado com a preposição 'de' para especificar o que está faltando, como 'pobreza de vocabulario' (falta de vocabulário). Isso é muito semelhante ao uso em português.

Confusão entre "deficiencia" e "carencia"

A confusão mais comum é entre "deficiencia" e "carencia". Lembre-se que "deficiencia" é frequentemente usado em contextos de saúde ou nutrição, enquanto "carencia" é mais geral para qualquer tipo de falta ou ausência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.