Inklingo

Como se diz "denunciar" em espanhol

Portuguese → espanhol

denunciar

deh-noon-syahrdenunˈsjaɾ

verboB2neutro
Use 'denunciar' em espanhol quando quiser criticar ou condenar algo publicamente, como uma injustiça ou uma má prática.
Uma pessoa em cima de uma pequena caixa de madeira falando para um grupo de pessoas, gesticulando com as mãos.

Exemplos

El sindicato denunció las malas condiciones de trabajo.

O sindicato denunciou as más condições de trabalho.

Debemos denunciar la injusticia social.

Devemos manifestar-nos contra a injustiça social.

Uso de Objeto Direto

Você não precisa de uma preposição como 'sobre' depois deste verbo. Você denuncia a coisa diretamente: 'Denunciar la situación' (Denunciar a situação). Em português, o verbo 'denunciar' também é usado com objeto direto: 'Denunciar a situação'.

Interferência do Inglês

Erro:Dizer 'denunciar sobre algo'.

Correção: Apenas diga 'denunciar algo'. O espanhol não usa 'about' com este verbo. Em português, 'denunciar algo' é a forma correta.

delatar

deh-lah-tahrdelaˈtaɾ

verboB1neutro
Utilize 'delatar' quando a ação de denunciar envolve informar uma autoridade sobre a transgressão ou crime de outra pessoa.
Uma criança apontando para um vaso quebrado enquanto olha para um adulto, indicando quem o fez.

Exemplos

El testigo delató al ladrón ante la policía.

A testemunha denunciou o ladrão à polícia.

No me delates con mis padres por llegar tarde.

Não me dedures aos meus pais por chegar atrasado.

Al final, uno de los cómplices los delató a todos.

No final, um dos cúmplices os dedurou a todos.

O 'a' pessoal

Quando você está denunciando uma pessoa específica, deve usar a preposição 'a' antes do nome dela. Por exemplo: 'Delataron a Juan'.

Denunciar versus Informar

Ao contrário da palavra geral 'decir' (dizer), 'delatar' implica que você está revelando algo que deveria ser mantido em segredo ou algo negativo.

Confundir com 'reportar'

Erro:Reportei meu amigo pelo roubo.

Correção: Denunciei meu amigo pelo roubo. 'Reportar' é frequentemente usado para notícias ou status de trabalho, 'delatar' é para traição ou dedurar.

atacar

ah-tah-KAHRataˈkaɾ

verboB2neutro
Empregue 'atacar' quando 'denunciar' significa criticar algo ou alguém de forma muito veemente e pública, com um tom mais agressivo.
Uma figura com expressão zangada apontando agressivamente um dedo para uma segunda figura que parece triste e está tapando os ouvidos.

Exemplos

La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.

A oposição criticou duramente o novo orçamento.

En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.

Em seu discurso, o político atacou seus rivais sem piedade.

Uso Figurado

Quando usado neste sentido, 'atacar' significa direcionar palavras ou argumentos negativos fortes contra uma pessoa, ideia ou política.

Confusão entre 'denunciar' e 'atacar'

A maior confusão surge entre 'denunciar' e 'atacar' em espanhol. Lembre-se que 'denunciar' é mais focado na condenação ou crítica de uma situação, enquanto 'atacar' implica uma crítica mais agressiva e direta a uma pessoa ou entidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.