Como se diz "devolver" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “devolver” é “devolver” — use 'devolver' quando a ação se refere estritamente a entregar algo de volta ao seu legítimo dono ou local de origem, como um objeto emprestado ou comprado..
devolver
deh-bohl-VEHR/de.βolˈβeɾ/

Exemplos
Necesito devolver este libro a la biblioteca hoy.
Preciso devolver este livro à biblioteca hoje.
¿Puedes devolverme la chaqueta que te presté?
Você pode me devolver a jaqueta que te emprestei?
La tienda no devuelve artículos sin el recibo.
A loja não aceita devoluções sem o recibo.
Irregularidade: O para UE
No presente do indicativo, o 'o' no meio de 'devolver' muda para 'ue' (como em 'dormir' ou 'volver'), exceto nas formas de 'nosotros' e 'vosotros'.
Confundir 'Devolver' e 'Volver'
Erro: “Usar 'volver' quando se quer dizer 'devolver um objeto' (ex: *Volví el libro*).”
Correção: Use 'devolver' para devolver um objeto. 'Volver' significa 'retornar' no sentido de 'voltar a um lugar' (ex: *Volví a casa*).
regresar
/rreh-greh-SAR//re.ɣɾeˈsaɾ/

Exemplos
Voy a regresar este suéter a la tienda porque no me queda.
Vou devolver este suéter à loja porque não me serve.
Por favor, regresa los libros a la biblioteca antes del viernes.
Por favor, devolva os livros à biblioteca antes de sexta-feira.
Le regresé el dinero que me prestó ayer.
Eu devolvi o dinheiro que ele me emprestou ontem.
Regresar vs. Devolver (para itens)
Ao falar sobre devolver um objeto, 'devolver' é frequentemente a escolha mais específica e comum. Pense em 'devolver' como o verbo especialista para este trabalho, mas 'regresar' também funciona e é amplamente compreendido.
Usar 'volver' para itens
Erro: “Tengo que volver el libro a la biblioteca.”
Correção: Diga 'Tengo que regresar el libro' ou 'Tengo que devolver el libro'. 'Volver' é quase exclusivamente para pessoas/coisas retornando a um lugar, não para devolver itens.
A principal confusão: 'devolver' vs. 'regresar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

