Inklingo

Como se diz "esmagado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraesmagadoé aplastadouse 'aplastado' quando algo ou alguém foi esmagado fisicamente por um peso ou força externa, resultando em uma deformação ou destruição.

Portuguese → espanhol

aplastado

ah-plahs-TAH-dohaplasˈtaðo

adjetivoA2geral
Use 'aplastado' quando algo ou alguém foi esmagado fisicamente por um peso ou força externa, resultando em uma deformação ou destruição.
Uma lata de refrigerante vermelha brilhante completamente achatada sobre uma superfície lisa.

Exemplos

El coche quedó aplastado por el camión.

O carro ficou esmagado pelo caminhão.

Prefiero las patatas un poco aplastadas.

Prefiro as batatas um pouco amassadas.

Encontré un sombrero aplastado en el fondo de mi maleta.

Encontrei um chapéu achatado no fundo da minha mala.

Descrevendo Coisas Femininas

Esta palavra muda para 'aplastada' quando você está falando sobre algo feminino, como 'una caja' (uma caixa) ou 'la uva' (a uva). Em português, o adjetivo concorda em gênero: 'o carro esmagado', 'a lata esmagada'.

Usando com 'Estar'

Usamos esta palavra com o verbo 'estar' porque estar esmagado é um estado ou o resultado de uma ação, não um traço de personalidade permanente. Em português, usamos 'estar' ou 'ficar' para estados: 'O carro está esmagado', 'Fiquei esmagado após o jogo'.

Esmagado vs. Pisado

Erro:Usar 'aplastado' quando você só quer dizer que pisou em algo levemente. Em português, o equivalente seria 'pisado'.

Correção: Use 'pisado' para simplesmente pisar em algo; use 'esmagado' ou 'achatado' quando há pressão real ou a forma mudou.

destrozado

des-tro-ZAH-dohdes.tɾoˈθa.ðo

adjetivoB1geral
Utilize 'destrozado' para indicar que algo foi completamente destruído ou arruinado, ou quando alguém se sente profundamente abalado ou arrasado emocionalmente.
Uma pequena casa de brinquedo de madeira caída em pedaços no chão, claramente quebrada e fisicamente arruinada.

Exemplos

Estaba destrozado después de perder el partido final.

Ele ficou devastado depois de perder a partida final.

El terremoto dejó el puente destrozado.

O terremoto deixou a ponte destruída.

Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.

Eles encontraram a bicicleta esmagada na floresta.

Llegué a casa totalmente destrozada tras doce horas de trabajo.

Cheguei em casa totalmente destroçada (exausta) após doze horas de trabalho.

Deve Concordar

Como 'destrozado' está atuando como uma palavra descritiva (adjetivo), ele deve concordar em gênero e número com a coisa que descreve. Por exemplo: 'la pared destrozada' (a parede destruída) ou 'los coches destrozados' (os carros destruídos). Em português, usamos 'destruída' ou 'destruídos'.

Usando 'Ser'

Erro:La casa es destrozada.

Correção: Use 'estar' (La casa está destrozada) porque 'destrozado' descreve um estado ou condição temporária resultante de uma ação, não uma característica permanente. Em português, diríamos 'A casa está destruída', assim como em espanhol, pois descreve um estado.

derrotado

deh-rroh-TAH-dohde.roˈta.ðo

adjetivoB1geral
Use 'derrotado' para descrever um estado emocional de desânimo, sem esperança ou opressão devido a dificuldades ou problemas.
Uma pessoa pequena sentada em um banco sob uma única nuvem de chuva, parecendo muito triste.

Exemplos

Se sentía derrotado por tantos problemas personales.

Ele se sentiu esmagado por tantos problemas pessoais.

Llegó a casa derrotado después de doce horas de trabajo.

Ele chegou em casa exausto após doze horas de trabalho.

Usando com 'Estar'

Ao falar sobre um sentimento ou estado de espírito temporário, use esta palavra com o verbo 'estar' ou 'sentir-se'.

Não apenas para guerras

Erro:Usar 'cansado' para tudo.

Correção: Use 'derrotado' quando quiser soar mais dramático ou descrever um nível mais profundo de estar exausto.

picado

pee-KAH-dohpiˈkaðo

adjetivoA2culinário
Escolha 'picado' quando 'esmagado' se refere a algo que foi cortado em pedaços muito pequenos, como alho ou cebola na culinária.
Uma tábua de corte de madeira com ervas verdes finamente picadas e cebolas brancas.

Exemplos

Necesito un poco de ajo picado para la salsa.

Preciso de um pouco de alho picado para o molho.

El camarero me trajo un café con hielo picado.

O garçom trouxe-me um café com gelo picado.

La carne picada es perfecta para hacer hamburguesas.

Carne moída é perfeita para fazer hambúrgueres.

Concordância do Final

Como esta palavra está a funcionar como uma descrição, lembre-se de mudar o final para 'picada' se a coisa que você está a descrever for feminina, como 'carne'.

Picado vs. Picante

Erro:La salsa está muy picada.

Correção: O molho está muito picante. Use 'picante' para o ardor; 'picado' significa apenas que a comida foi fisicamente cortada em pedacinhos.

Confusão entre 'aplastado' e 'destrozado'

A maior confusão surge entre 'aplastado' e 'destrozado'. Lembre-se: 'aplastado' foca no ato de ser amassado por peso, enquanto 'destrozado' implica uma destruição mais completa ou um estado emocional de devastação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.