Inklingo

Como se diz "esmagado" em espanhol

Portuguese → espanhol

derrotado

/deh-rroh-TAH-doh//de.roˈta.ðo/

adjetivoB1neutro
Use 'derrotado' quando 'esmagado' se referir a um estado emocional de desânimo, perda de esperança ou sentimento de impotência perante uma situação.
Uma pessoa pequena sentada em um banco sob uma única nuvem de chuva, parecendo muito triste.

Exemplos

Se sentía derrotado por tantos problemas personales.

Ele se sentiu esmagado por tantos problemas pessoais.

Llegó a casa derrotado después de doce horas de trabajo.

Ele chegou em casa exausto após doze horas de trabalho.

Usando com 'Estar'

Ao falar sobre um sentimento ou estado de espírito temporário, use esta palavra com o verbo 'estar' ou 'sentir-se'.

Não apenas para guerras

Erro:Usar 'cansado' para tudo.

Correção: Use 'derrotado' quando quiser soar mais dramático ou descrever um nível mais profundo de estar exausto.

destrozado

des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

adjetivoB2neutro
Use 'destrozado' para descrever algo que foi fisicamente destruído ou arruinado, ou uma pessoa que está emocionalmente arrasada após um evento traumático ou uma grande decepção.
Uma pequena casa de brinquedo de madeira caída em pedaços no chão, claramente quebrada e fisicamente arruinada.

Exemplos

Estaba destrozado después de perder el partido final.

Ele ficou devastado/esmagado depois de perder a partida final.

El terremoto dejó el puente destrozado.

O terremoto deixou a ponte destruída.

Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.

Eles encontraram a bicicleta esmagada na floresta.

Llegué a casa totalmente destrozada tras doce horas de trabajo.

Cheguei em casa totalmente destroçada (exausta) após doze horas de trabalho.

Deve Concordar

Como 'destrozado' está atuando como uma palavra descritiva (adjetivo), ele deve concordar em gênero e número com a coisa que descreve. Por exemplo: 'la pared destrozada' (a parede destruída) ou 'los coches destrozados' (os carros destruídos). Em português, usamos 'destruída' ou 'destruídos'.

Usando 'Ser'

Erro:La casa es destrozada.

Correção: Use 'estar' (La casa está destrozada) porque 'destrozado' descreve um estado ou condição temporária resultante de uma ação, não uma característica permanente. Em português, diríamos 'A casa está destruída', assim como em espanhol, pois descreve um estado.

Derrotado vs. Destrozado

A confusão mais comum é entre 'derrotado' (sentimento de desânimo) e 'destrozado' (estado de ruína física ou emocional profunda). 'Derrotado' foca na sensação de perda e impotência, enquanto 'destrozado' implica uma destruição mais completa, seja material ou emocional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.