Inklingo

Como se diz "esquema" em espanhol

Portuguese → espanhol

plan

plahnplan

nounA1no context
Use 'plan' quando 'esquema' se refere a um projeto, intenção ou acordo para o futuro, algo a ser realizado.
Um personagem de desenho animado parado no início de um caminho sinuoso e colorido que leva a uma estrela, simbolizando passos e intenções para o futuro.

Exemplos

¿Cuál es el plan para esta noche?

Qual é o plano para esta noite?

Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.

Temos um plano para melhorar as vendas da empresa.

Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.

Meu plano é viajar pela América do Sul no próximo ano.

É um Substantivo Masculino

Embora 'plan' não termine em -o, é uma palavra masculina. Diga sempre 'el plan' (o plano) ou 'un plan' (um plano). Isso é diferente do português, onde 'plano' é masculino, mas a palavra espanhola pode causar confusão por não seguir a regra geral de terminação.

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La plan es bueno.

Correção: El plan es bueno. Lembre-se que 'plan' é masculino em espanhol, assim como em português.

rutina

roo-TEE-nahruˈtina

nounA1sequência fixa
Use 'rutina' quando 'esquema' descreve uma sequência fixa de ações ou um hábito regular, especialmente no dia a dia.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando um personagem simplificado realizando três tarefas diárias distintas e ordenadas em três painéis separados: escovando os dentes, tomando café da manhã na mesa e lendo um livro no sofá, simbolizando uma rotina estruturada.

Exemplos

Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.

Minha rotina matinal começa às 7:00.

El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.

O médico me recomendou uma rotina de exercícios leve.

Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.

É importante estabelecer um esquema de estudos para o exame.

Regra de Gênero

Embora 'rutina' termine em -a, lembre-se que é um substantivo feminino e deve sempre ser usado com artigos e adjetivos femininos (la rutina, una rutina diaria). Isso é semelhante ao português, onde 'a rotina' também é feminino.

Usar o verbo errado

Erro:Hacer mi rutina (Fazer minha rotina)

Correção: Seguir mi rutina (Seguir minha rotina) ou Tener una rutina (Ter uma rotina). Embora 'hacer' seja por vezes usado, 'seguir' ou 'tener' soam mais naturais para descrever sua programação diária.

arquitectura

ar-kee-tek-TOO-raharkitekˈtuɾa

nounB2no context
Use 'arquitectura' quando 'esquema' se refere à estrutura ou organização complexa de algo, como um sistema, programa ou edifício.
Uma ilustração de livro de histórias colorido e de alta qualidade de uma ponte de madeira complexa com vigas interligadas.

Exemplos

La arquitectura de este software permite procesar datos rápidamente.

A arquitetura deste software permite o processamento rápido de dados.

Necesitamos definir la arquitectura de la red antes de empezar.

Precisamos definir a arquitetura da rede antes de começar.

El libro analiza la arquitectura interna del cerebro humano.

O livro analisa a arquitetura interna do cérebro humano.

Uso Abstrato

Você pode usar esta palavra para qualquer coisa com um design complexo, mesmo que não seja um edifício físico. Em português, 'arquitetura' também é usada nesse sentido, como em 'arquitetura de sistemas'.

trama

TRAH-mahˈtɾama

nounB2um plano secreto ou ardiloso
Use 'trama' quando 'esquema' sugere um plano secreto, muitas vezes malicioso ou desonesto, como uma conspiração ou intriga.
A silhueta de uma pessoa usando um sobretudo e chapéu, segurando uma lupa sobre um mapa misterioso.

Exemplos

La policía descubrió una trama de corrupción en el ayuntamiento.

A polícia descobriu um esquema de corrupção na prefeitura.

Estaban involucrados en una trama para evadir impuestos.

Eles estavam envolvidos numa conspiração para evadir impostos.

Nadie sospechaba de la trama criminal.

Ninguém suspeitava do golpe criminoso.

Falando sobre Crimes

Neste contexto, 'trama' é quase sempre seguida pela palavra 'de' e o tipo específico de atividade ilícita (por exemplo, trama de engaños - esquema de enganos).

Plano vs. Trama

A confusão mais comum é entre 'plan' e 'trama'. Lembre-se que 'plan' é um plano geral ou projeto, enquanto 'trama' implica sempre uma intenção oculta e, frequentemente, negativa ou ilegal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.