Como se diz "extrato" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “extrato” é “extracto” — use "extracto" quando se referir a uma substância concentrada, como em culinária (ex: extrato de baunilha), ou a um trecho de um texto mais longo. Também é usado para registros financeiros ou bancários.
extracto
ex-TRAK-toheksˈtɾakto

Exemplos
Necesitamos una cucharadita de extracto de vainilla para la receta.
Precisamos de uma colher de chá de extrato de baunilha para a receita.
Necesitamos una cucharadita de extracto de vainilla.
Precisamos de uma colher de chá de extrato de baunilha.
He leído un extracto de su nueva novela.
Li um trecho do novo romance dela.
El extracto del informe resume los puntos clave.
O resumo do relatório destaca os pontos principais.
É sempre masculino
Independentemente de você estar falando de baunilha ou de um livro, 'extracto' é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un'.
Usando 'de' para origem
Assim como em português, usamos 'de' para dizer do que o extrato é feito ou de onde foi retirado.
Vocabulário Bancário
Embora 'extracto' funcione, em muitos países da América Latina, as pessoas preferem a frase 'estado de cuenta'.
Extracto vs. Resumen
Erro: “Usar 'extracto' quando você quer dizer um resumo de redação escolar.”
Correção: Use 'resumen' para um resumo geral que você escreveu; use 'extracto' para uma parte específica retirada diretamente do texto original.
Confusão com Falsos Cognatos
Erro: “Dizer 'declaración' para um extrato bancário.”
Correção: Use 'extracto bancario'. 'Declaración' é geralmente para impostos (declaración de impuestos).
esencia
eh-SEHN-syaheˈsen.θja

Exemplos
Añade unas gotas de esencia de limón al glaseado para un toque cítrico.
Adicione algumas gotas de essência de limão à cobertura para um toque cítrico.
Añade unas gotas de esencia de limón al glaseado.
Adicione algumas gotas de essência de limão à cobertura.
Compré una esencia de lavanda para el difusor.
Comprei uma essência de lavanda para o difusor.
Esta colonia tiene una esencia dulce muy agradable.
Este colônia tem uma fragrância doce muito agradável.
Extrato vs. Óleo
Erro: “Usar 'esencia' para óleo cru ou óleo de cozinha ('aceite').”
Correção: 'Esencia' geralmente implica um líquido concentrado, perfumado ou aromatizado. Para óleo de cozinha, use 'aceite de cocina', e para petróleo, use 'petróleo'. Em português, 'essência' também se refere a extratos, mas cuidado para não confundir com 'óleo'.
fragmento
frahg-MEHN-tohfɾaɣˈmento

Exemplos
Leímos un fragmento interesante de la novela en clase.
Lemos um fragmento interessante do romance na aula.
Leímos un fragmento de 'Don Quijote' en clase.
Lemos um excerto de 'Dom Quixote' na aula.
Escuché un fragmento de su nueva canción en la radio.
Ouvi um trecho da nova música dela no rádio.
El documental muestra un fragmento de la entrevista original.
O documentário mostra uma passagem da entrevista original.
Descrevendo o excerto
Ao descrever o tipo de excerto, o adjetivo vem depois: 'fragmento seleccionado' (excerto selecionado).
Confundindo com 'fracción'
Erro: “Una fracción del libro.”
Correção: Um fragmento do livro. 'Fracción' é usado principalmente para matemática ou porcentagens, enquanto 'fragmento' é para conteúdo.
A diferença entre 'extracto' e 'fragmento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


