Como se diz "faceta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “faceta” é “faceta” — use 'faceta' quando se referir a um aspecto específico de uma pessoa, situação ou problema, ou à superfície cortada de uma pedra preciosa.
faceta
fah-SEH-tahfaˈseta

Exemplos
Esta es una faceta de su vida que nadie conocía.
Esta é uma faceta da vida dele que ninguém conhecia.
Él tiene una faceta muy artística además de ser científico.
Ele tem um lado muito artístico, além de ser cientista.
Debemos analizar cada faceta del problema antes de decidir.
Precisamos analisar cada aspecto do problema antes de decidir.
El diamante tiene cincuenta y ocho facetas.
O diamante tem cinquenta e oito facetas.
Sempre Feminino
A palavra 'faceta' é sempre feminina ('la faceta'), mesmo que você esteja descrevendo a personalidade de um homem ou um objeto masculino. Em português, 'faceta' também é feminino ('a faceta').
Usando 'de' para conexão
Para descrever de quem é o lado de que você está falando, basta usar 'de': 'la faceta de María' (o lado de Maria). Em português, usamos a preposição 'de' ou o possessivo: 'a faceta de Maria' ou 'o seu lado'.
Contando partes
Ao falar de objetos físicos, frequentemente usamos 'de' para descrever do que é feito: 'facetas de cristal'. Em português, a estrutura é a mesma: 'facetas de cristal'.
Faceta vs. Fase
Erro: “Usar 'fase' para falar da personalidade.”
Correção: Use 'faceta' para um lado do caráter de uma pessoa, e 'fase' para um estágio no tempo (como as fases da lua). Em português, a distinção é semelhante: use 'faceta' para um aspecto e 'fase' para um período.
lado
la-dohˈla.ðo

Exemplos
Intenta ver el lado positivo de la situación.
Tente ver o lado positivo da situação.
Todos tenemos un lado oscuro.
Todos nós temos um lado obscuro.
Por un lado, quiero ir. Por otro lado, estoy muy cansado.
Por um lado, eu quero ir. Por outro lado, estou muito cansado.
dimensión
Exemplos
Es importante considerar la dimensión ética de la inteligencia artificial.
É importante considerar a dimensão ética da inteligência artificial.
vertiente
ber-tee-EN-tehbeɾˈtjente

Exemplos
Tenemos que analizar la vertiente económica de este nuevo contrato.
Temos que analisar o aspecto econômico deste novo contrato.
El proyecto tiene una vertiente social muy importante.
O projeto tem um lado social muito importante.
Desde esta vertiente del problema, la solución parece más clara.
Deste ângulo do problema, a solução parece mais clara.
Uso Abstrato
Em ambientes profissionais, use esta palavra para soar mais sofisticado do que simplesmente dizer 'parte' ou 'lado'.
Pluralizar para Ênfase
Erro: “el problema tiene muchas vertientes”
Correção: las vertientes. Certifique-se de que o artigo 'las' corresponde ao substantivo feminino plural.
Confusão entre 'faceta', 'lado' e 'dimensión'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


