Como se diz "funcionário" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “funcionário” é “empleado” — use 'empleado' para se referir a qualquer pessoa que trabalha para uma empresa ou organização recebendo um salário. É o termo mais geral e comum..
empleado
/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

Exemplos
El nuevo empleado de la tienda es muy rápido.
O novo funcionário da loja é muito rápido.
Todos los empleados recibieron un bono este mes.
Todos os funcionários receberam um bônus este mês.
Mi padre es un empleado público en el ayuntamiento.
Meu pai é funcionário público na prefeitura.
Mudanças de Gênero
Para falar de uma trabalhadora, mude o final para 'a': 'la empleada'. Para colocar no plural, adicione 's': 'los empleados' (grupo misto ou só masculino) ou 'las empleadas' (só feminino). Isso é muito semelhante ao português (funcionário/funcionária).
Confundir 'empleado' e 'empleo'
Erro: “Usar 'Busco un empleado' quando você quer dizer 'Busco un empleo'.”
Correção: 'Empleo' significa o trabalho/cargo em si, enquanto 'empleado' é a pessoa que ocupa o cargo. Em português, seria confundir 'empregado' com 'emprego'.
contratado
/kohn-trah-TAH-doh//kontɾaˈtaðo/

Exemplos
Cada nuevo contratado debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Todo novo funcionário deve assinar um acordo de confidencialidade.
Los contratados temporales no reciben los mismos beneficios que los fijos.
Os prestadores de serviços temporários não recebem os mesmos benefícios que os permanentes.
Adjetivo Agindo como Substantivo
Este é um padrão comum em espanhol: pegar um adjetivo (como 'contratado') e usá-lo como substantivo (como 'o contratado' ou 'o funcionário'). Você só precisa adicionar um artigo ('el', 'la', 'un', 'una') na frente. Em português, usamos 'o contratado' ou 'o funcionário', o que é muito similar.
servidor
/ser-vee-DOR//ser.βiˈðoɾ/

Exemplos
El servidor de la cafetería es muy amable.
O garçom do café é muito simpático.
¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?
Poderia chamar um atendente para pedir a conta?
Nota de Gênero
Lembre-se que 'servidor' é a forma masculina. Se você estiver se referindo a uma mulher, a palavra muda para 'servidora'.
oficial
/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

Exemplos
Un oficial de policía me pidió la documentación.
Um policial me pediu meus documentos.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
O presidente se reuniu com altos oficiais do exército.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
Um funcionário do governo visitou nossa cidade.
Falando Sobre Mulheres
Para falar de uma policial ou funcionária, você pode frequentemente usar 'la oficial'. Por exemplo, 'La oficial me ayudó'. A forma feminina 'oficiala' existe, mas é muito menos comum. Em português, usamos 'a oficial' ou 'a policial', e 'oficial' é bem aceito para ambos os gêneros.
A confusão mais comum: 'empleado' vs 'contratado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



