Inklingo

Como se diz "formal" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraformalé formaluse esta palavra quando 'formal' se refere estritamente a regras de etiqueta, vestimenta ou um estilo que segue convenções sociais estabelecidas.

Portuguese → espanhol

formal

for-MAHLfoɾˈmal

adjetivoA2etiqueta, código de vestimenta ou estilo
Use esta palavra quando 'formal' se refere estritamente a regras de etiqueta, vestimenta ou um estilo que segue convenções sociais estabelecidas.
Uma ilustração simplificada de uma pessoa vestida com um smoking preto e camisa branca com gravata borboleta, representando traje formal.

Exemplos

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

Para o casamento, é obrigatório usar roupa formal.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

Você precisa enviar uma solicitação oficial ao departamento.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

A reunião foi muito formal; todos se dirigiram uns aos outros usando 'usted' (a forma de cortesia).

Concordância Adjetival

Como 'formal' termina em 'l', ele só muda para concordar em número (singular ou plural) com o substantivo que descreve: 'un evento formal' (um evento formal) e 'varios eventos formales' (vários eventos formais). Em português, o plural é 'formais' em ambos os casos.

oficial

o-fee-SYALo.fiˈsjal

adjetivoA2no context
Escolha esta tradução quando 'formal' se refere a algo que é comunicado ou decidido por uma autoridade ou instituição, sem necessariamente implicar etiqueta.
Um documento imaculado com um grande selo de cera vermelha e autoritário estampado no canto, representando autorização oficial.

Exemplos

El comunicado oficial será publicado mañana.

O comunicado oficial será publicado amanhã.

Necesitas una traducción oficial del documento.

Você precisa de uma tradução oficial do documento.

La versión oficial de los hechos es diferente.

A versão oficial dos acontecimentos é diferente.

Uma Forma para Masculino e Feminino

'Oficial' é um adjetivo útil porque não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'el comunicado oficial' (masculino) e 'la versión oficial' (feminino). Só muda para coisas no plural: 'los documentos oficiales'. Em português, 'oficial' também é invariável em gênero ('o documento oficial', 'a versão oficial'), mas você precisa lembrar de adicionar o '-is' para o plural ('os documentos oficiais').

Esquecer o '-es' para o Plural

Erro:Los documentos oficial son importantes.

Correção: Los documentos oficiales son importantes. Como 'documentos' está no plural, 'oficial' precisa virar 'oficiales' para concordar.

oficiales

oh-fee-see-AH-lessofiˈsjales

adjetivoA2publicamente aceite
Utilize esta forma quando 'formal' se refere a dados, números ou informações que foram verificados, aprovados e publicados por uma entidade reconhecida.
Um selo grande, circular e vermelho de cera com um desenho ornamentado pressionado sobre uma folha de papel branca simples, simbolizando reconhecimento oficial.

Exemplos

Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.

Os números oficiais de vendas serão publicados amanhã.

Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.

Tivemos que seguir as regras oficiais da competição.

Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.

Os idiomas oficiais do Canadá são o inglês e o francês.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'oficiales' está no plural e deve concordar com o substantivo plural que descreve. Funciona tanto para substantivos masculinos (documentos oficiales) quanto femininos (reglas oficiales).

Usar a forma singular

Erro:Los datos oficial son incorrectos.

Correção: Los datos oficiales son incorrectos. (É necessário o 's' plural porque 'datos' é plural.)

solemne

so-LEM-nehsoˈlem.ne

adjetivoB1oficial ou cerimonial
Use esta palavra quando 'formal' descreve um tom, uma atmosfera ou uma ação que é séria, cerimonial e realizada com grande respeito ou dignidade.
Uma pessoa com uma túnica escura formal, em pé com uma expressão séria e respeitosa num salão silencioso.

Exemplos

El juez dictó la sentencia con voz solemne.

O juiz proferiu a sentença com uma voz solene.

Fue una ceremonia muy solemne en la catedral.

Foi uma cerimónia muito formal na catedral.

Hicieron una promesa solemne de ayudarse siempre.

Fizeram uma promessa solene de que se ajudariam sempre.

Um final para todos

Esta palavra não muda com o género. Usa-se 'solemne' tanto para coisas masculinas como femininas (un momento solemne / una misa solemne).

Posição para dar ênfase

Embora geralmente venha depois do substantivo, colocá-la antes do substantivo (un solemne silencio) torna a frase mais poética ou dramática.

Não diga 'solemna'

Erro:La ceremonia fue solemna.

Correção: La ceremonia fue solemne. (A palavra termina sempre em 'e', nunca em 'a'.)

A confusão mais comum: 'formal' vs. 'oficial'

Muitos aprendizes confundem 'formal' (vestimenta/etiqueta) com 'oficial' (autoridade/comunicação). Lembre-se: 'formal' em espanhol geralmente se refere a etiqueta ou vestimenta, enquanto 'oficial' se refere a algo emanado de uma autoridade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.