oficial
“oficial” significa “oficial” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
oficial
Também: formal, certificado
📝 Em Ação
El comunicado oficial será publicado mañana.
A2O comunicado oficial será publicado amanhã.
Necesitas una traducción oficial del documento.
B1Você precisa de uma tradução oficial do documento.
La versión oficial de los hechos es diferente.
B1A versão oficial dos acontecimentos é diferente.
oficial
Também: funcionário, escrivão, trabalhador qualificado
📝 Em Ação
Un oficial de policía me pidió la documentación.
B1Um policial me pediu meus documentos.
El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.
B2O presidente se reuniu com altos oficiais do exército.
Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.
B2Um funcionário do governo visitou nossa cidade.
Mi hermano es oficial de primera en una carpintería.
C1Meu irmão é um trabalhador qualificado de primeira classe em uma oficina de carpintaria.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "oficial" em espanhol:
certificado→escrivão→formal→funcionário→oficial→trabalhador qualificado→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oficial
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'oficial' para descrever uma pessoa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'officialis', que significava 'relacionado a dever ou cargo'. Isso, por sua vez, vem de 'officium', significando 'um serviço, dever ou cargo'. Você pode ver a conexão em todos os seus significados hoje, desde um dever oficial até uma pessoa que ocupa um cargo. A etimologia é muito semelhante ao português ('ofício').
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'oficial' e 'funcionario'?
Boa pergunta! Eles podem se sobrepor às vezes. 'Funcionario' quase sempre se refere a um funcionário público ou alguém que trabalha para o governo ('un funcionario público'). 'Oficial' é mais amplo. Pode ser um funcionário do governo, mas também pode ser um policial, um oficial militar ou até mesmo um trabalhador qualificado em uma empresa privada. Todos os 'funcionarios' são um tipo de 'oficial', mas nem todos os 'oficiales' são 'funcionarios'. Em português, 'funcionário' é mais restrito ao serviço público, enquanto 'oficial' abrange mais cargos de autoridade.
'Oficial' é sempre uma palavra séria?
Na maioria das vezes, sim. Está relacionado à autoridade, regras e posições formais. Você não usaria em um sentido casual ou de gíria. Por exemplo, você pode falar sobre a 'versión oficial' de uma história (o que as autoridades dizem que aconteceu), e seu amigo pode lhe contar o 'chisme' (fofoca), que é a versão não oficial!

