Inklingo

Como se diz "oficial" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraoficialé oficialuse 'oficial' quando se referir a algo que é formalmente reconhecido, sancionado ou comunicado por uma autoridade. Corresponde ao sentido mais direto de 'oficial' em português.

oficial🔊A2

Use 'oficial' quando se referir a algo que é formalmente reconhecido, sancionado ou comunicado por uma autoridade. Corresponde ao sentido mais direto de 'oficial' em português.

Saiba mais →
autorizado🔊A2

Utilize 'autorizado' quando quiser enfatizar que algo ou alguém tem permissão ou licença para agir ou entrar em um local.

Saiba mais →
formales🔊A2

Use 'oficiales' (plural de 'oficial') para se referir a dados, números ou informações que foram confirmados ou publicados por uma fonte oficial.

Saiba mais →
formal🔊A2

Empregue 'formal' para descrever algo que segue convenções ou regras estabelecidas, especialmente em relação a vestuário ou eventos sociais.

Saiba mais →
autoridad🔊B1

Use 'autoridad' quando se referir às forças policiais ou a outras entidades governamentais em geral, especialmente quando se reporta uma situação ou se pede ajuda.

Saiba mais →
gubernamental🔊B1

Utilize 'gubernamental' para descrever algo que pertence ou está relacionado ao governo ou à administração pública.

Saiba mais →
institucional🔊B1

Empregue 'institucional' para descrever algo que é relativo a uma instituição, como uma empresa, universidade ou organização governamental, especialmente em discursos ou comunicações formais.

Saiba mais →
agente🔊B1

Use 'agente' para se referir especificamente a um policial ou a um representante de uma agência, como um agente de trânsito ou de polícia.

Saiba mais →
árbitro🔊A2

Utilize 'árbitro' para se referir ao juiz de um jogo desportivo, que tem a autoridade para aplicar as regras.

Saiba mais →
burocrático🔊B2

Empregue 'burocrático' para descrever processos ou sistemas que são excessivamente complexos, lentos e regidos por regras administrativas detalhadas.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

oficial

o-fee-SYALo.fiˈsjal

AdjetivoA2Formal/Informal
Use 'oficial' quando se referir a algo que é formalmente reconhecido, sancionado ou comunicado por uma autoridade. Corresponde ao sentido mais direto de 'oficial' em português.
Um documento imaculado com um grande selo de cera vermelha e autoritário estampado no canto, representando autorização oficial.

Exemplos

El comunicado oficial será publicado mañana.

O comunicado oficial será publicado amanhã.

Necesitas una traducción oficial del documento.

Você precisa de uma tradução oficial do documento.

La versión oficial de los hechos es diferente.

A versão oficial dos acontecimentos é diferente.

Un oficial de policía me pidió la documentación.

Um policial me pediu meus documentos.

Uma Forma para Masculino e Feminino

'Oficial' é um adjetivo útil porque não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'el comunicado oficial' (masculino) e 'la versión oficial' (feminino). Só muda para coisas no plural: 'los documentos oficiales'. Em português, 'oficial' também é invariável em gênero ('o documento oficial', 'a versão oficial'), mas você precisa lembrar de adicionar o '-is' para o plural ('os documentos oficiais').

Falando Sobre Mulheres

Para falar de uma policial ou funcionária, você pode frequentemente usar 'la oficial'. Por exemplo, 'La oficial me ayudó'. A forma feminina 'oficiala' existe, mas é muito menos comum. Em português, usamos 'a oficial' ou 'a policial', e 'oficial' é bem aceito para ambos os gêneros.

Esquecer o '-es' para o Plural

Erro:Los documentos oficial son importantes.

Correção: Los documentos oficiales son importantes. Como 'documentos' está no plural, 'oficial' precisa virar 'oficiales' para concordar.

oficial

o-fee-SYALo.fiˈsjal

SubstantivoB1Formal/Informal
Use 'oficial' no singular ou plural ('oficial'/'oficiales') para se referir a um membro das forças policiais ou militares, ou a alguém em uma posição de autoridade dentro de uma organização.
Um documento imaculado com um grande selo de cera vermelha e autoritário estampado no canto, representando autorização oficial.

Exemplos

Un oficial de policía me pidió la documentación.

Um policial me pediu meus documentos.

El comunicado oficial será publicado mañana.

O comunicado oficial será publicado amanhã.

Necesitas una traducción oficial del documento.

Você precisa de uma tradução oficial do documento.

La versión oficial de los hechos es diferente.

A versão oficial dos acontecimentos é diferente.

Uma Forma para Masculino e Feminino

'Oficial' é um adjetivo útil porque não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'el comunicado oficial' (masculino) e 'la versión oficial' (feminino). Só muda para coisas no plural: 'los documentos oficiales'. Em português, 'oficial' também é invariável em gênero ('o documento oficial', 'a versão oficial'), mas você precisa lembrar de adicionar o '-is' para o plural ('os documentos oficiais').

Falando Sobre Mulheres

Para falar de uma policial ou funcionária, você pode frequentemente usar 'la oficial'. Por exemplo, 'La oficial me ayudó'. A forma feminina 'oficiala' existe, mas é muito menos comum. Em português, usamos 'a oficial' ou 'a policial', e 'oficial' é bem aceito para ambos os gêneros.

Esquecer o '-es' para o Plural

Erro:Los documentos oficial son importantes.

Correção: Los documentos oficiales son importantes. Como 'documentos' está no plural, 'oficial' precisa virar 'oficiales' para concordar.

autorizado

ow-toh-ree-SAH-dohau.to.riˈsa.do

AdjetivoA2Formal/Informal
Utilize 'autorizado' quando quiser enfatizar que algo ou alguém tem permissão ou licença para agir ou entrar em um local.
Uma chave grande e brilhante de latão é inserida na fechadura de uma porta de madeira pesada e azul. A porta está ligeiramente entreaberta, revelando uma luz brilhante no interior, simbolizando acesso ou permissão.

Exemplos

Solo el personal autorizado puede entrar en esta zona.

Somente pessoal autorizado pode entrar nesta área.

Esta es la versión autorizada del libro.

Esta é a versão oficial (autorizada) do livro.

Necesitas un permiso autorizado para construir aquí.

Você precisa de uma licença autorizada para construir aqui.

Concordância com o Substantivo

Como adjetivo, 'autorizado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Se o substantivo for feminino (como 'entrada'), você deve dizer 'autorizada'.

Esquecer Gênero/Número

Erro:La entrada es autorizado.

Correção: La entrada es autorizada. (O substantivo feminino 'entrada' exige a terminação feminina '-a'.)

formales

oh-fee-see-AH-lessofiˈsjales

AdjetivoA2Formal
Use 'oficiales' (plural de 'oficial') para se referir a dados, números ou informações que foram confirmados ou publicados por uma fonte oficial.
Um selo grande, circular e vermelho de cera com um desenho ornamentado pressionado sobre uma folha de papel branca simples, simbolizando reconhecimento oficial.

Exemplos

Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.

Os números oficiais de vendas serão publicados amanhã.

Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.

Tivemos que seguir as regras oficiais da competição.

Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.

Os idiomas oficiais do Canadá são o inglês e o francês.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'oficiales' está no plural e deve concordar com o substantivo plural que descreve. Funciona tanto para substantivos masculinos (documentos oficiales) quanto femininos (reglas oficiales).

Usar a forma singular

Erro:Los datos oficial son incorrectos.

Correção: Los datos oficiales son incorrectos. (É necessário o 's' plural porque 'datos' é plural.)

formal

for-MAHLfoɾˈmal

AdjetivoA2Formal
Empregue 'formal' para descrever algo que segue convenções ou regras estabelecidas, especialmente em relação a vestuário ou eventos sociais.
Uma ilustração simplificada de uma pessoa vestida com um smoking preto e camisa branca com gravata borboleta, representando traje formal.

Exemplos

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

Para o casamento, é obrigatório usar roupa formal.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

Você precisa enviar uma solicitação oficial ao departamento.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

A reunião foi muito formal; todos se dirigiram uns aos outros usando 'usted' (a forma de cortesia).

Concordância Adjetival

Como 'formal' termina em 'l', ele só muda para concordar em número (singular ou plural) com o substantivo que descreve: 'un evento formal' (um evento formal) e 'varios eventos formales' (vários eventos formais). Em português, o plural é 'formais' em ambos os casos.

autoridad

au-to-ri-DADaw.to.ɾiˈðað

SubstantivoB1Formal/Informal
Use 'autoridad' quando se referir às forças policiais ou a outras entidades governamentais em geral, especialmente quando se reporta uma situação ou se pede ajuda.
Uma ilustração simples da entrada de um edifício formal e oficial guardada simetricamente por duas figuras uniformizadas, representando as autoridades.

Exemplos

Llamamos a las autoridades después del accidente.

Nós chamamos as autoridades (a polícia/os oficiais) após o acidente.

Ella es considerada una autoridad mundial en física cuántica.

Ela é considerada uma autoridade/especialista mundial em física quântica.

La autoridad municipal decidió cerrar el parque.

A autoridade municipal (os oficiais da cidade) decidiu fechar o parque.

Singular vs. Plural

Ao falar sobre a polícia ou oficiais do governo, o espanhol frequentemente usa a forma plural: 'las autoridades'. No entanto, ao se referir a um único especialista, o singular 'una autoridad' está correto. Em português, usamos 'a autoridade' ou 'as autoridades' de forma semelhante.

Usar 'autoridad' para significar 'a polícia'

Erro:Llamamos la policía (Correto, mas menos formal).

Correção: Llamamos a las autoridades (Mais formal e abrangente). Use 'las autoridades' quando se referir aos órgãos oficiais coletivamente.

gubernamental

goo-ber-nah-men-tahlɡuβeɾnamenˈtal

AdjetivoB1Formal
Utilize 'gubernamental' para descrever algo que pertence ou está relacionado ao governo ou à administração pública.
Um edifício imponente de pedra com grandes colunas e uma bandeira no topo, representando uma sede de governo.

Exemplos

La oficina gubernamental abre a las ocho.

O escritório governamental abre às oito.

Necesitamos más transparencia gubernamental en el país.

Precisamos de mais transparência governamental no país.

El plan gubernamental busca reducir el desempleo este año.

O plano governamental busca reduzir o desemprego este ano.

Um Final para Todos

Esta palavra termina em -l, o que significa que permanece a mesma, independentemente de o substantivo que descreve ser masculino ou feminino. Você pode dizer 'el plan gubernamental' ou 'la oficina gubernamental'.

Ordem das Palavras

Em português, dizemos 'agência governamental' (substantivo + adjetivo). Em espanhol, você deve usar o adjetivo e colocá-lo depois do substantivo: 'agencia gubernamental'.

Usando o Substantivo como Descrição

Erro:El gobierno edificio.

Correção: El edificio gubernamental (ou 'del gobierno'). Você não pode usar o substantivo 'gobierno' para descrever outro substantivo diretamente como em português ('o governo prédio').

institucional

een-stee-too-syoh-NAHLinstityθjoˈnal

AdjetivoB1Formal
Empregue 'institucional' para descrever algo que é relativo a uma instituição, como uma empresa, universidade ou organização governamental, especialmente em discursos ou comunicações formais.
Um edifício grande e imponente com colunas clássicas e uma escadaria ampla, representando uma organização formal.

Exemplos

El presidente dio un discurso institucional muy serio.

O presidente fez um discurso oficial muito sério.

Necesitamos mejorar la imagen institucional de la empresa.

Precisamos melhorar a imagem corporativa da empresa.

Es importante respetar los canales institucionales para resolver el conflicto.

É importante respeitar os canais institucionais para resolver o conflito.

Uma forma para todos

Esta palavra não muda a sua terminação para masculino ou feminino. Pode dizer 'o discurso institucional' (masculino) e 'a ajuda institucional' (feminino).

Posição

Em espanhol, esta palavra vem quase sempre depois da coisa que está a descrever, tal como 'uma mensagem oficial' se torna 'un mensaje institucional'.

Adicionar um 'o' ou 'a'

Erro:La regla institucionaria.

Correção: La regla institucional. Palavras terminadas em -al mantêm-se iguais independentemente do género.

agente

ah-HEN-tehaˈxente

SubstantivoB1Formal/Informal
Use 'agente' para se referir especificamente a um policial ou a um representante de uma agência, como um agente de trânsito ou de polícia.
Um policial uniformizado parado firmemente e segurando um distintivo, representando um agente da lei.

Exemplos

Un agente de policía llegó a la escena del accidente.

Um policial chegou ao local do acidente.

Ella es una agente secreta en la película.

Ela é uma agente secreta no filme.

Los agentes federales investigan el caso.

Os agentes federais estão investigando o caso.

Usando 'Agente' vs. 'Policía'

Erro:Sempre digo 'agente' para 'polícia'.

Correção: 'Policía' é a palavra mais comum e cotidiana para um policial. 'Agente' também está correto, mas muitas vezes soa um pouco mais formal ou é usado para tipos específicos, como 'agente federal'.

árbitro

AR-bee-trohˈaɾβitɾo

SubstantivoA2Informal/Formal
Utilize 'árbitro' para se referir ao juiz de um jogo desportivo, que tem a autoridade para aplicar as regras.
Uma pessoa com uma camisa listrada em preto e branco a soprar um apito num campo verde.

Exemplos

El árbitro pitó el final del partido.

O árbitro apitou o final do jogo.

El árbitro sacó una tarjeta roja al jugador.

O árbitro mostrou um cartão vermelho ao jogador.

Es difícil ser árbitro porque nadie está de acuerdo contigo.

É difícil ser árbitro porque ninguém concorda contigo.

Sempre leva acento

A palavra 'árbitro' é uma palavra proparoxítona, o que significa que a sílaba tónica é a antepenúltima. Em espanhol, estas palavras necessitam sempre de um acento gráfico.

Género e Artigos

Mesmo que termine em 'o', se estiver a falar de uma árbitra, usa-se 'la árbitra'. Para um homem, usa-se 'el árbitro'.

Evite 'Referí'

Erro:Me gusta el referí de este juego.

Correção: Me gusta el árbitro de este juego. Embora 'referí' seja usado em alguns países da América Latina como um estrangeirismo do inglês, 'árbitro' é a palavra espanhola correta e mais universal.

burocrático

boo-ro-KRAH-tee-kohbuɾoˈkɾatiko

AdjetivoB2Formal
Empregue 'burocrático' para descrever processos ou sistemas que são excessivamente complexos, lentos e regidos por regras administrativas detalhadas.
Uma mesa com pilhas muito altas e organizadas de papéis e vários carimbos de borracha coloridos em cima.

Exemplos

El proceso para obtener la visa es muy burocrático.

O processo para obter o visto é muito burocrático.

Tuvimos que superar muchos obstáculos burocráticos para abrir el negocio.

Tivemos que superar muitos obstáculos burocráticos para abrir o negócio.

No me gusta el estilo burocrático de esta oficina.

Não gosto do estilo burocrático deste escritório.

Concordância de Gênero e Número

Em espanhol, assim como em português, esta palavra muda sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'burocrático' para substantivos masculinos (el trámite) e 'burocrática' para substantivos femininos (la gestión).

Posição Após o Substantivo

Em espanhol, geralmente se coloca este adjetivo após o substantivo que ele qualifica, como em 'un sistema burocrático'.

Confundir Substantivo e Adjetivo

Erro:La proceso es burocracia.

Correção: El proceso es burocrático. Use 'burocracia' para o sistema em si e 'burocrático' para descrever como esse sistema se manifesta (lento, complicado).

Confusão entre 'oficial' e 'autoridad'

A confusão mais comum é entre 'oficial' (como em 'un oficial de policía') e 'autoridad' (referindo-se às forças policiais em geral). Use 'oficial' para um indivíduo específico e 'autoridad' para o corpo ou a entidade coletiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.