Inklingo

Como se diz "hemorragia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parahemorragiaé sangradouse 'sangrado' para se referir a qualquer tipo de perda de sangue de uma ferida ou de forma geral, sem ser um termo estritamente médico para sangramentos graves..

Portuguese → espanhol

sangrado

/sahn-GRAH-doh//saŋˈɡɾaðo/

nomeA2geral
Use 'sangrado' para se referir a qualquer tipo de perda de sangue de uma ferida ou de forma geral, sem ser um termo estritamente médico para sangramentos graves.
Um pequeno curativo vermelho em um dedo com uma única gota minúscula de sangue vermelho.

Exemplos

El médico logró detener el sangrado de la herida.

O médico conseguiu estancar o sangramento da ferida.

El sangrado de encías puede ser un signo de gingivitis.

Sangramento nas gengivas pode ser um sinal de gengivite.

Si el sangrado persiste, busque atención médica de inmediato.

Se o sangramento continuar, procure atendimento médico imediatamente.

Substantivos derivados de Verbos

Esta palavra é a forma '-ado' do verbo 'sangrar' (sangrar). Em espanhol, essas formas frequentemente se tornam substantivos que descrevem a ação ou o resultado do verbo. Em português, usamos o substantivo 'sangramento' para a ação.

Sangre vs. Sangrado

Erro:Tengo mucho sangre.

Correção: Tengo un sangrado (o mucha sangre). Use 'sangre' para o líquido vermelho em si e 'sangrado' para o processo ou evento de sangrar. Em português, a confusão seria entre 'sangue' (o líquido) e 'sangramento' (o ato).

hemorragia

eh-moh-RRAH-hee-ah/emoˈrraxja/

nomeC1médico
Utilize 'hemorragia' especificamente em contextos médicos para descrever uma perda de sangue intensa ou grave, interna ou externa.
Uma ilustração em close-up de pele pálida com uma pequena ferida vermelho-vivo pingando ativamente um fluxo espesso de sangue, simbolizando uma hemorragia.

Exemplos

Después del accidente, el paciente tuvo una hemorragia interna que fue difícil de controlar.

Após o acidente, o paciente teve uma hemorragia interna que foi difícil de controlar.

Los paramédicos actuaron rápido para detener la hemorragia.

Os paramédicos agiram rapidamente para estancar o sangramento.

Regra do Substantivo Feminino

Embora 'hemorragia' termine em '-a', como a maioria dos substantivos femininos em espanhol, lembre-se de que, assim como em português ('a hemorragia'), você deve sempre usar o artigo feminino: 'la hemorragia'.

derrame

/deh-rrah-meh//deˈrame/

nomeB2geral
Use 'derrame' principalmente para se referir a um Acidente Vascular Cerebral (AVC) ou a um acúmulo anormal de líquido.
Uma silhueta médica simples de uma cabeça humana com uma pequena área vermelha dentro da região do cérebro.

Exemplos

Mi tío se está recuperando de un derrame cerebral.

Meu tio está a recuperar de um AVC.

El médico dijo que tenía un derrame en la rodilla.

O médico disse que ele tinha líquido no joelho.

Un fuerte golpe puede causar un derrame interno.

Um golpe forte pode causar hemorragia interna.

Uso de Adjetivos

Para especificar qual problema médico se trata, adicione sempre um adjetivo como 'cerebral' ou 'articular'.

Confundir com 'Ataque'

Erro:Tuvo un ataque cerebral.

Correção: Embora compreendido, 'derrame cerebral' é a forma mais comum de descrever um AVC causado por hemorragia.

sangrando

/san-GRAN-doh//sanˈɡɾando/

verboB2figurado
Empregue 'sangrando' em sentido figurado para descrever a perda rápida e contínua de recursos financeiros ou materiais.
Um saco de dinheiro brilhante e transbordando com um grande rasgo na parte inferior, através do qual moedas e notas estão escorrendo rapidamente para o chão.

Exemplos

La crisis está haciendo que el sector público siga sangrando recursos.

A crise está fazendo o setor público continuar sangrando recursos.

El equipo de fútbol está sangrando puntos cruciales en cada partido.

O time de futebol está sangrando pontos cruciais em cada partida.

Extensão Figurada

Em espanhol avançado, 'sangrando' é frequentemente uma forma forte e dramática de descrever uma perda séria e contínua, muito parecido com o uso de 'hemorragia' em português para descrever perdas financeiras ou de talentos.

Confusão entre 'sangrado' e 'hemorragia'

A confusão mais comum é usar 'hemorragia' quando um simples 'sangrado' seria suficiente. Lembre-se: 'hemorragia' é um termo médico para sangramento grave, enquanto 'sangrado' é mais geral e pode ser usado para qualquer perda de sangue.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.