Inklingo

Como se diz "interferir" em espanhol

Portuguese → espanhol

interferir

/een-tehr-feh-REER//inteɾfeˈɾiɾ/

verboB1geral
Use 'interferir' quando se referir a intrometer-se em assuntos alheios ou a bloquear um sinal/frequência. É a tradução mais direta e formal.
Uma pessoa colocando a mão sobre um quebra-cabeça que outras duas pessoas estão tentando montar juntas.

Exemplos

No quiero interferir en tus decisiones personales.

Eu não quero interferir nas suas decisões pessoais.

Mi trabajo nuevo interfiere con mis clases de la tarde.

Meu novo emprego conflita com minhas aulas da tarde.

Deja de interferir; ellos pueden resolverlo solos.

Pare de se meter; eles conseguem resolver sozinhos.

El muro de concreto interfiere con la señal de Wi-Fi.

A parede de concreto interfere com o sinal de Wi-Fi.

A Mudança de 'E' para 'IE'

Para a maioria das formas do presente, o 'e' do meio muda para 'ie' quando você o acentua (ex: Yo interfiero). Ele permanece 'e' quando você não acentua essa parte (ex: Nosotros interferimos). Isso é diferente do português, onde verbos como 'sentir' viram 'sinto' (sem ditongo).

Preposição 'En'

Ao falar sobre envolver-se em uma situação ou na vida de alguém, você quase sempre usa a palavra 'en' depois de 'interferir'. Em português, usaríamos 'em' ou 'na/no'.

Usando 'Con' para Física

Quando se fala de coisas físicas como sinais ou ondas que se bloqueiam, usamos 'con' em vez de 'en'. Em português, usamos 'com' ou 'no/na' dependendo do contexto, mas a regra espanhola é usar 'con' para a obstrução física.

Usar 'Con' em vez de 'En'

Erro:No quiero interferir con tu vida.

Correção: No quiero interferir en tu vida. Embora 'con' seja usado para sinais ou horários, 'en' é o padrão para interferência pessoal/social. Em português, diríamos 'interferir na sua vida'.

verboB1informal
Use 'meterse' (com o pronome reflexivo) para indicar que alguém está se intrometendo nos assuntos de outra pessoa de forma informal ou indevida.

Exemplos

No es mi asunto, así que prefiero no meterme.

Não é da minha conta, então prefiro não me envolver.

meterte

meh-TEHR-teh/meˈteɾte/

verboB2informal
Use 'meterte' quando você está se dirigindo a alguém (a segunda pessoa do singular) que está se intrometendo nos assuntos de outra pessoa, frequentemente com um tom de advertência.
Uma ilustração mostrando dois personagens concentrados em empilhar blocos de madeira, enquanto um terceiro personagem empurra rudemente a mão deles na pilha, fazendo-a cair.

Exemplos

¡No es tu problema! No tienes por qué meterte.

Não é problema seu! Você não precisa interferir.

Si sigues mintiendo, vas a meterte en un lío enorme.

Se você continuar mentindo, você vai se meter em um problema enorme.

Comandos Negativos

O comando negativo para 'tú' é 'No te metas' (Não interfira), onde o pronome 'te' se move antes do verbo, e o verbo muda para a forma especial usada para desejos e comandos (subjuntivo).

Interferir vs. Meterse/Meterte

A confusão mais comum é usar 'interferir' em situações informais onde 'meterse' ou 'meterte' seriam mais naturais. Lembre-se que 'meterse' e 'meterte' implicam uma intromissão mais direta e pessoal nos assuntos de alguém.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.