Inklingo

Como se diz "interferir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainterferiré entrometerseuse este verbo quando alguém se intromete indevidamente nos assuntos ou na vida de outra pessoa, de forma um pouco mais direta e enfática.

Portuguese → espanhol

entrometerse

en-tro-meh-TEHR-sehentɾomeˈteɾse

verboB1informal
Use este verbo quando alguém se intromete indevidamente nos assuntos ou na vida de outra pessoa, de forma um pouco mais direta e enfática.
Uma pessoa curiosa espiando por cima de uma cerca alta de madeira para observar o jardim do vizinho.

Exemplos

No te entrometas en mis asuntos personales.

Não se intrometa nos meus assuntos pessoais.

Mi vecina siempre se entromete en todo lo que hacemos.

Minha vizinha sempre interfere em tudo o que fazemos.

Es de mala educación entrometerse en una conversación ajena.

É rude interromper a conversa de outra pessoa.

A Necessidade do Pronome Reflexivo

Este verbo é sempre usado com um pronome reflexivo (me, te, se, etc.) que concorda com a pessoa que realiza a ação. É como dizer 'intrometer-se a si mesmo' em uma situação.

Usando 'En' para Contexto

Em espanhol, usamos a preposição 'en' (em) imediatamente após o verbo para indicar aquilo em que se está a intrometer, como 'entrometerse en el plan' (intrometer-se no plano).

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Él siempre entromete en mis cosas.

Correção: Él siempre se entromete en mis cosas. É necessário incluir 'se' porque a ação se refere de volta ao comportamento do sujeito.

interferir

een-tehr-feh-REERinteɾfeˈɾiɾ

verboB1neutro
Use este verbo tanto para se referir a intrometer-se em planos ou decisões de outros, quanto para o sentido técnico de bloquear um sinal, onda ou frequência.
Uma pessoa colocando a mão sobre um quebra-cabeça que outras duas pessoas estão tentando montar juntas.

Exemplos

No quiero interferir en tus decisiones personales.

Eu não quero interferir nas suas decisões pessoais.

Mi trabajo nuevo interfiere con mis clases de la tarde.

Meu novo emprego conflita com minhas aulas da tarde.

Deja de interferir; ellos pueden resolverlo solos.

Pare de se meter; eles conseguem resolver sozinhos.

El muro de concreto interfiere con la señal de Wi-Fi.

A parede de concreto interfere com o sinal de Wi-Fi.

A Mudança de 'E' para 'IE'

Para a maioria das formas do presente, o 'e' do meio muda para 'ie' quando você o acentua (ex: Yo interfiero). Ele permanece 'e' quando você não acentua essa parte (ex: Nosotros interferimos). Isso é diferente do português, onde verbos como 'sentir' viram 'sinto' (sem ditongo).

Preposição 'En'

Ao falar sobre envolver-se em uma situação ou na vida de alguém, você quase sempre usa a palavra 'en' depois de 'interferir'. Em português, usaríamos 'em' ou 'na/no'.

Usando 'Con' para Física

Quando se fala de coisas físicas como sinais ou ondas que se bloqueiam, usamos 'con' em vez de 'en'. Em português, usamos 'com' ou 'no/na' dependendo do contexto, mas a regra espanhola é usar 'con' para a obstrução física.

Usar 'Con' em vez de 'En'

Erro:No quiero interferir con tu vida.

Correção: No quiero interferir en tu vida. Embora 'con' seja usado para sinais ou horários, 'en' é o padrão para interferência pessoal/social. Em português, diríamos 'interferir na sua vida'.

verboB1informal
Utilize este verbo reflexivo para indicar que alguém está a intrometer-se em assuntos que não lhe dizem respeito, muitas vezes com um tom de desaprovação.

Exemplos

No es mi asunto, así que prefiero no meterme.

Não é da minha conta, então prefiro não me envolver.

meterte

meh-TEHR-tehmeˈteɾte

verboB2informal
Este verbo reflexivo é usado quando se adverte alguém para não se intrometer nos assuntos de outra pessoa, geralmente numa situação de conflito ou repreensão.
Uma ilustração mostrando dois personagens concentrados em empilhar blocos de madeira, enquanto um terceiro personagem empurra rudemente a mão deles na pilha, fazendo-a cair.

Exemplos

¡No es tu problema! No tienes por qué meterte.

Não é problema seu! Você não precisa interferir.

Si sigues mintiendo, vas a meterte en un lío enorme.

Se você continuar mentindo, você vai se meter em um problema enorme.

Comandos Negativos

O comando negativo para 'tú' é 'No te metas' (Não interfira), onde o pronome 'te' se move antes do verbo, e o verbo muda para a forma especial usada para desejos e comandos (subjuntivo).

Intrometer-se vs. Interferir

A confusão mais comum é entre 'entrometerse'/'meterse' e 'interferir'. Lembre-se que 'interferir' também tem o sentido técnico de bloquear sinais, enquanto os outros verbos focam na intromissão em assuntos pessoais ou alheios.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.