Inklingo

Como se diz "obcecado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraobcecadoé obsesionadouse 'obsesionado' quando a pessoa tem uma fixação mental forte em algo, um pensamento que domina a mente.

obsesionado🔊B1

Use 'obsesionado' quando a pessoa tem uma fixação mental forte em algo, um pensamento que domina a mente.

Saiba mais →
clavado🔊B2

Utilize 'clavado' para descrever alguém que está profundamente interessado ou 'viciado' em algo de forma mais informal.

Saiba mais →
fanáticoB2

Empregue 'fanático' para descrever uma atitude extrema ou excessivamente zelosa em relação a um tema, muitas vezes sem nuance.

Saiba mais →
rallado🔊B2

Use 'rallado' num contexto informal para indicar que alguém está a pensar demasiado num problema específico, estando preocupado ou 'paranoico' com isso.

Saiba mais →
obsesivo🔊B2

Use 'obsesivo' (como substantivo) para se referir a uma pessoa que tem traços de personalidade obsessivos, especialmente em relação a comportamentos repetitivos ou manias.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

obsesionado

ohb-seh-syoh-NAH-dohoβse.sjoˈnaðo

adjetivoB1geral
Use 'obsesionado' quando a pessoa tem uma fixação mental forte em algo, um pensamento que domina a mente.
Uma ilustração simplificada mostrando uma pessoa olhando intensamente para uma estrela vermelha colocada sobre uma mesa. Grandes balões de pensamento flutuam acima da cabeça da pessoa, e cada balão contém a imagem da idêntica estrela vermelha, simbolizando obsessão ou fixação mental.

Exemplos

Mi primo está obsesionado con los videojuegos retro.

Meu primo é obcecado por videogames retrô.

Ella parecía obsesionada con el trabajo, nunca descansaba.

Ela parecia obcecada com o trabalho; ela nunca descansava.

Estaban obsesionados con encontrar el tesoro perdido.

Eles estavam obcecados em encontrar o tesouro perdido.

Concordância é Fundamental

Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para corresponder à pessoa ou coisa que está sendo descrita: 'obsesionada' (feminino singular), 'obsesionados' (masculino plural), ou 'obsesionadas' (feminino plural). Em português, usamos 'obcecado(a)'.

A Conexão com 'Con'

Ao dizer por qual coisa alguém está obcecado, o espanhol quase sempre usa a preposição 'con' (com). Exemplo: 'obsesionado CON la música'. Em português, geralmente usamos 'por' ou 'com': 'obcecado POR música'.

Escolhendo o 'Ser' Errado

Erro:Soy obsesionado con mi trabajo.

Correção: Estoy obsesionado con mi trabajo. (Isso descreve um estado mental temporário ou atual, então use 'estar', assim como no português usamos 'estar' para estados.)

clavado

klah-BAH-dohklaˈβaðo

adjetivoB2informal
Utilize 'clavado' para descrever alguém que está profundamente interessado ou 'viciado' em algo de forma mais informal.
Uma pessoa feliz rodeada por muitos livros e uma lupa, a olhar atentamente para uma borboleta.

Exemplos

Juan está muy clavado con esa nueva serie de Netflix.

Juan está realmente viciado nessa nova série da Netflix.

No me hables de él, estoy muy clavada.

Não me fales dele, estou muito apaixonada.

Se quedó clavado con el problema de matemáticas hasta que lo resolvió.

Ele ficou obcecado com o problema de matemática até o resolver.

Usar 'con' vs 'de'

Use 'con' para coisas ou hobbies (con el fútbol - com futebol) e 'de' ou 'con' para pessoas de quem gosta.

Demasiado formal

Erro:Estoy obsesionado con ella.

Correção: Numa conversa casual com amigos, 'Estoy clavado' soa muito mais natural e menos clínico.

fanático

adjetivoB2geral
Empregue 'fanático' para descrever uma atitude extrema ou excessivamente zelosa em relação a um tema, muitas vezes sem nuance.

Exemplos

Tiene una actitud fanática respecto a la política.

Ele tem uma atitude fanática em relação à política.

rallado

ra-YA-doraˈʝaðo

adjetivoB2informal
Use 'rallado' num contexto informal para indicar que alguém está a pensar demasiado num problema específico, estando preocupado ou 'paranoico' com isso.
Um pequeno pássaro de desenho animado com a testa franzida e os braços cruzados, parecendo frustrado.

Exemplos

No te quedes rallado por lo que dijo, no era en serio.

Não fique obcecado/preocupado com o que ele disse; ele não estava falando sério.

Estoy muy rallado con este problema de matemáticas.

Estou realmente preso/chateado pensando demais neste problema de matemática.

Ayer Carlos estaba muy rallado y no quiso salir.

Ontem o Carlos estava muito chateado/pirando e não queria sair.

Uso com 'Estar'

Ao usar isso como um sentimento, sempre use 'estar'. Você não usaria 'ser' porque isso não é um traço de personalidade permanente.

Confusão na ortografia

Erro:Escrever 'rayado' para este significado.

Correção: Embora muitas pessoas usem 'rayado' (como um disco riscado), na Espanha 'rallado' (como se seu cérebro estivesse sendo ralado) é uma grafia informal muito comum para esta gíria.

obsesivo

ob-se-SEE-boobseˈsiβo

substantivoB2geral
Use 'obsesivo' (como substantivo) para se referir a uma pessoa que tem traços de personalidade obsessivos, especialmente em relação a comportamentos repetitivos ou manias.
Uma pessoa sentada em um quarto completamente preenchido com uma coleção massiva de patos de borracha amarelos idênticos.

Exemplos

Es un obsesivo de la limpieza.

Ele é um maníaco por limpeza / um obcecado por limpeza.

Transformando em Substantivo

Para transformar esta palavra descritiva em uma pessoa, basta colocar 'un' ou 'una' na frente dela (por exemplo, 'un obsesivo' = uma pessoa obcecada).

Confusão entre 'obsesionado' e 'rallado'

A maior confusão surge entre 'obsesionado' e 'rallado'. 'Obsesionado' implica uma fixação mental mais profunda e duradoura, enquanto 'rallado' descreve uma preocupação temporária e excessiva com algo pontual, muitas vezes de forma informal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.