Como se diz "obcecado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “obcecado” é “obsesionado” — use 'obsesionado' quando a pessoa tem uma fixação mental forte em algo, um pensamento que domina a mente.
obsesionado
ohb-seh-syoh-NAH-dohoβse.sjoˈnaðo

Exemplos
Mi primo está obsesionado con los videojuegos retro.
Meu primo é obcecado por videogames retrô.
Ella parecía obsesionada con el trabajo, nunca descansaba.
Ela parecia obcecada com o trabalho; ela nunca descansava.
Estaban obsesionados con encontrar el tesoro perdido.
Eles estavam obcecados em encontrar o tesouro perdido.
Concordância é Fundamental
Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para corresponder à pessoa ou coisa que está sendo descrita: 'obsesionada' (feminino singular), 'obsesionados' (masculino plural), ou 'obsesionadas' (feminino plural). Em português, usamos 'obcecado(a)'.
A Conexão com 'Con'
Ao dizer por qual coisa alguém está obcecado, o espanhol quase sempre usa a preposição 'con' (com). Exemplo: 'obsesionado CON la música'. Em português, geralmente usamos 'por' ou 'com': 'obcecado POR música'.
Escolhendo o 'Ser' Errado
Erro: “Soy obsesionado con mi trabajo.”
Correção: Estoy obsesionado con mi trabajo. (Isso descreve um estado mental temporário ou atual, então use 'estar', assim como no português usamos 'estar' para estados.)
clavado
klah-BAH-dohklaˈβaðo

Exemplos
Juan está muy clavado con esa nueva serie de Netflix.
Juan está realmente viciado nessa nova série da Netflix.
No me hables de él, estoy muy clavada.
Não me fales dele, estou muito apaixonada.
Se quedó clavado con el problema de matemáticas hasta que lo resolvió.
Ele ficou obcecado com o problema de matemática até o resolver.
Usar 'con' vs 'de'
Use 'con' para coisas ou hobbies (con el fútbol - com futebol) e 'de' ou 'con' para pessoas de quem gosta.
Demasiado formal
Erro: “Estoy obsesionado con ella.”
Correção: Numa conversa casual com amigos, 'Estoy clavado' soa muito mais natural e menos clínico.
fanático
Exemplos
Tiene una actitud fanática respecto a la política.
Ele tem uma atitude fanática em relação à política.
rallado
ra-YA-doraˈʝaðo

Exemplos
No te quedes rallado por lo que dijo, no era en serio.
Não fique obcecado/preocupado com o que ele disse; ele não estava falando sério.
Estoy muy rallado con este problema de matemáticas.
Estou realmente preso/chateado pensando demais neste problema de matemática.
Ayer Carlos estaba muy rallado y no quiso salir.
Ontem o Carlos estava muito chateado/pirando e não queria sair.
Uso com 'Estar'
Ao usar isso como um sentimento, sempre use 'estar'. Você não usaria 'ser' porque isso não é um traço de personalidade permanente.
Confusão na ortografia
Erro: “Escrever 'rayado' para este significado.”
Correção: Embora muitas pessoas usem 'rayado' (como um disco riscado), na Espanha 'rallado' (como se seu cérebro estivesse sendo ralado) é uma grafia informal muito comum para esta gíria.
obsesivo
ob-se-SEE-boobseˈsiβo

Exemplos
Es un obsesivo de la limpieza.
Ele é um maníaco por limpeza / um obcecado por limpeza.
Transformando em Substantivo
Para transformar esta palavra descritiva em uma pessoa, basta colocar 'un' ou 'una' na frente dela (por exemplo, 'un obsesivo' = uma pessoa obcecada).
Confusão entre 'obsesionado' e 'rallado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



