Como se diz "petição" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “petição” é “pedido” — use 'pedido' para um pedido genérico, uma solicitação informal ou um desejo que não requer um processo formal.
Use 'pedido' para um pedido genérico, uma solicitação informal ou um desejo que não requer um processo formal.
Saiba mais →Utilize 'petición' para um apelo formal, especialmente quando é um pedido coletivo assinado por várias pessoas.
Saiba mais →Empregue 'escrito' quando se refere a um documento formal ou uma declaração escrita apresentada em um contexto legal ou administrativo.
Saiba mais →Use 'instancia' para um documento oficial submetido a uma autoridade ou instituição, como uma prefeitura ou órgão governamental.
Saiba mais →Escolha 'recurso' para um pedido formal feito a uma instância superior, como um tribunal, geralmente para contestar uma decisão.
Saiba mais →peh-DEE-dohpeˈðiðo

Exemplos
El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.
O presidente ignorou nosso pedido de reforma.
Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.
Ela fez um apelo desesperado por ajuda financeira.
peh-tee-SYOHNpetiˈsjon

Exemplos
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
Nós assinamos uma petição para que a prefeitura conserte a rua.
Su petición de aumento de sueldo fue aceptada.
O pedido dele de aumento de salário foi aceito.
El abogado presentó la petición ante el juez.
O advogado apresentou o requerimento ao juiz.
Regra de Gênero: -ción
Substantivos terminados em -ción são quase sempre femininos em espanhol (la petición). Essa terminação geralmente significa 'o ato de fazer algo', semelhante a palavras em português que terminam em '-ção' (como 'ação').
Usar 'Petición' para Perguntas Simples
Erro: “Hice una petición sobre qué hora es.”
Correção: Hice una pregunta sobre qué hora es. ('Petición' é muito formal para perguntas simples; use 'pregunta' em vez disso.)
es-KREE-tohesˈkɾito

Exemplos
El juez solicitó que se presentara un escrito formal.
O juiz solicitou que um documento formal fosse apresentado.
Aún no hemos terminado de redactar el escrito.
Nós ainda não terminamos de redigir a peça de escrita.
Gênero Fixo
Quando 'escrito' é usado como substantivo significando 'um documento', ele é sempre masculino (el escrito), independentemente do gênero de quem escreve ou do tópico.
Usar o Artigo Feminino
Erro: “La escrito es demasiado largo.”
Correção: El escrito es demasiado largo. (Deve ser 'el escrito' porque o substantivo é masculino).
een-STAHN-syahinsˈtan.sja

Exemplos
He presentado una instancia en el ayuntamiento para solicitar la licencia.
Apresentei um pedido formal na prefeitura para solicitar a licença.
La instancia fue rechazada por falta de documentación.
A petição foi rejeitada por falta de documentação.
Debes rellenar este formulario de instancia para entrar en el proceso.
Você deve preencher este formulário de requerimento para entrar no processo.
Gênero do Substantivo
Esta palavra é feminina, então use sempre 'la' ou 'una' (ex: 'la instancia').
Confundir com 'exemplo'
Erro: “Usar 'instancia' para dizer 'por exemplo'.”
Correção: Use 'por exemplo' em vez disso. Em espanhol, 'instancia' raramente é usada para significar 'exemplo', como acontece em inglês.
reh-KOOR-sosreˈkuɾsos

Exemplos
Presentaron un recurso ante el Tribunal Supremo.
Eles apresentaram um recurso perante o Supremo Tribunal.
El abogado dijo que no había más recursos disponibles.
O advogado disse que não havia mais recursos (ou remédios legais) disponíveis.
Verbo Associado
Este significado geralmente se associa a verbos como 'presentar' (apresentar), 'interponer' (interpor) ou 'denegar' (negar).
A confusão entre 'pedido' e 'petición'
A confusão mais comum é entre 'pedido' e 'petición'. Lembre-se que 'pedido' é mais geral, enquanto 'petición' implica um apelo mais formal, frequentemente coletivo. Use 'petición' para manifestações e abaixo-assinados.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




