Inklingo

Como se diz "plantar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraplantaré plantaruse "plantar" quando se refere ao ato de colocar uma planta, semente ou árvore na terra para que cresça, especialmente em jardinagem ou agricultura.

Portuguese → espanhol

plantar

plan-TAHRplanˈtaɾ

verboA1jardinagem ou agricultura
Use "plantar" quando se refere ao ato de colocar uma planta, semente ou árvore na terra para que cresça, especialmente em jardinagem ou agricultura.
Uma pessoa ajoelhada num jardim, colocando cuidadosamente uma pequena muda verde num buraco na terra escura.

Exemplos

Queremos plantar un árbol en el patio.

Queremos plantar uma árvore no pátio.

Mi abuelo plantó estos tomates el mes pasado.

Meu avô plantou estes tomates no mês passado.

Si plantas las semillas ahora, florecerán en primavera.

Se você plantar as sementes agora, elas florescerão na primavera.

Padrão Regular -AR

Este verbo segue o padrão padrão para verbos em -ar. Basta remover o -ar e adicionar as suas terminações!

Confusão com 'Planear'

Erro:Yo planto ir al cine.

Correção: Yo planeo ir al cine. 'Plantar' é para plantas ou situações sociais, não para agendar planos. Em português, usamos 'planear' ou 'pretender' para planos.

cultivar

kool-tee-BARkultiˈβaɾ

verboA2no context
Use "cultivar" para descrever o processo de cuidar e fazer crescer plantas, especialmente em contextos agrícolas ou de horticultura, focando no desenvolvimento e manutenção.
Um pequeno broto verde emergindo de terra marrom rica sendo regado por um regador simples.

Exemplos

Mi abuelo cultiva tomates en su jardín.

Meu avô cultiva tomates em seu jardim.

Es difícil cultivar arroz en este clima tan seco.

É difícil cultivar arroz neste clima muito seco.

Ellos cultivan la tierra con métodos tradicionales.

Eles cultivam a terra usando métodos tradicionais.

Grow vs. Cultivar

Em português, dizemos que 'a planta cresce' (acontece sozinha) ou 'eu cultivo plantas' (você faz o trabalho). Em espanhol, usa-se 'crecer' para o crescimento da própria planta e 'cultivar' para o trabalho que você faz para fazê-la crescer.

Usando 'Crezco' para Agricultura

Erro:Crezco tomates en mi patio.

Correção: Cultivo tomates en mi patio. (Use 'cultivar' quando for você quem está fazendo o trabalho de jardinagem/agricultura).

sembrar

sem-BRAHRsemˈbɾaɾ

verboA2especificamente usando sementes
Use "sembrar" especificamente quando a ação de plantar envolve a colocação de sementes na terra.
Uma mão a colocar delicadamente pequenas sementes numa vala rasa em solo de jardim rico.

Exemplos

Es el momento perfecto para sembrar las semillas de tomate.

É a altura perfeita para semear as sementes de tomate.

Los agricultores siembran el trigo en otoño.

Os agricultores plantam o trigo no outono.

Si siembras ahora, cosecharás en unos meses.

Se semear agora, colherá em poucos meses.

O Padrão Verbal 'Bota'

Este verbo é um 'stem-changer'. O 'e' no meio muda para 'ie' em todas as formas do presente EXCETO para 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros). Imagine uma forma de bota na tabela de conjugação cobrindo as formas que mudam.

Semear vs. Plantar

Use 'sembrar' especificamente para sementes. Use 'plantar' para quando estiver a colocar uma planta pequena, uma muda ou uma árvore no chão.

Esquecer o 'ie'

Erro:Yo sembro las flores.

Correção: Diga 'Yo siembro las flores.' O 'e' muda para 'ie' quando enfatiza essa parte da palavra.

planta

PLAN-tahˈplan.ta

verboA2significado no infinitivo
Use "planta" (a forma conjugada do verbo "plantar") quando se refere à ação de colocar plantas ou flores em um local, comum em jardinagem.
Uma mão inserindo suavemente uma pequena muda verde em terra marrom escura, ilustrando a ação de plantar.

Exemplos

El jardinero planta flores nuevas cada mes de mayo.

O jardineiro planta flores novas todo mês de maio.

Él siempre se planta y no cambia de opinión.

Ele sempre se mantém firme e não muda de opinião.

Correspondência da Forma Imperativa

Note que a forma de comando 'tú' (¡Planta!) é exatamente a mesma que a forma do presente de 'él/ella' (él planta).

A diferença entre 'plantar' e 'sembrar'

A confusão mais comum é entre "plantar" e "sembrar". "Plantar" é um termo geral para colocar algo na terra, enquanto "sembrar" refere-se especificamente ao ato de usar sementes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.