Como se diz "procura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “procura” é “búsqueda” — use 'búsqueda' para se referir a um ato de procurar que é percebido como longo, difícil ou exaustivo, como uma investigação ou uma procura intensa por algo ou alguém..
búsqueda
Exemplos
La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.
A polícia organizou uma busca pela criança desaparecida.
busca
/BOOS-kah//ˈbuska/

Exemplos
La policía organizó una busca para encontrar al niño perdido.
A polícia organizou uma busca para encontrar a criança perdida.
Partieron en busca de oro y fortuna.
Eles partiram em busca de ouro e fortuna.
demanda
/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

Exemplos
La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.
A procura por carros elétricos cresceu muito este ano.
Si sube el precio, la demanda suele bajar.
Se o preço subir, a procura geralmente cai.
Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.
Há uma grande procura por pessoal qualificado no setor de tecnologia.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'demanda' é sempre um substantivo feminino, então você deve usar 'la' (o/a) ou 'una' (um/uma) antes dele. Em português, 'procura' é feminino, mas 'demanda' (como em 'processo') é feminino, assim como em espanhol.
Confundir com 'Pregunta'
Erro: “Usar 'demanda' quando se quer dizer uma pergunta simples.”
Correção: 'Demanda' implica uma necessidade forte ou um requisito formal; use 'pregunta' para uma pergunta simples. Em português, 'demanda' raramente é usada para 'pergunta', mas sim para 'processo' ou 'pedido formal'.
mercado
mer-KAH-doh/meɾˈkado/

Exemplos
El mercado laboral necesita más ingenieros.
O mercado de trabalho precisa de mais engenheiros.
La caída del precio afectó al mercado global de petróleo.
A queda do preço afetou o mercado global de petróleo.
Mercados Específicos
Para falar sobre tipos específicos de mercados, você geralmente combina 'mercado' com um adjetivo (ex: 'mercado global') ou outro substantivo (ex: 'mercado de valores'). Isso é muito semelhante ao português.
Usar 'mercado' para 'loja'
Erro: “¿Hay un mercado cerca? (Ao perguntar sobre um mercado financeiro)”
Correção: Use 'mercado' apenas para uma loja ou local de alimentos se o contexto for claro. Em um ambiente formal, especifique sempre o tipo de mercado, como 'mercado bursátil' (bolsa de valores).
Diferença entre 'busca' e 'búsqueda'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


