Inklingo

Como se diz "profundidade" em espanhol

Portuguese → espanhol

profundidad

/pro-foon-dee-dad//pro.fun.diˈðað/

substantivoA2geral
Use 'profundidad' para se referir à medida física de algo (como a profundidade de um objeto, recipiente ou corpo d'água) ou para expressar intensidade, seriedade ou complexidade de forma figurada.
Uma ilustração de uma seção transversal de um corpo de água profundo e calmo, mostrando a grande distância vertical da superfície até as profundezas azuis escuras.

Exemplos

La fosa oceánica tiene una profundidad asombrosa.

A fossa oceânica tem uma profundidade espantosa.

La piscina tiene una profundidad de tres metros.

A piscina tem uma profundidade de três metros.

Necesitas excavar el hoyo con más profundidad para plantar el árbol.

Você precisa cavar o buraco com mais profundidade para plantar a árvore.

El buceador descendió a gran profundidad.

O mergulhador desceu a uma grande profundidade.

Sempre Feminino

Embora termine em '-d', 'profundidad' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la profundidad', 'mucha profundidad'). Em português, 'profundidade' também é feminino.

Substantivo Abstrato

Este significado refere-se a uma ideia ou qualidade (como 'seriedade' ou 'complexidade') em vez de um objeto físico, tornando-o um substantivo abstrato. Assim como em português, 'profundidade' é usado para ideias abstratas.

Usar o artigo errado

Erro:El profundidad del mar.

Correção: La profundidad del mar. (Sempre use 'la' ou 'una'.)

fondo

/fon-doh//ˈfondo/

substantivoB2geral
Use 'fondo' especificamente quando a expressão for 'a fondo', significando 'em profundidade' ou 'detalhadamente', geralmente para indicar uma análise ou investigação completa.
Uma visão em corte transversal mostrando uma pessoa cavando um buraco muito profundo e estreito em terra marrom. O buraco se estende para longe, fora de vista.

Exemplos

Debemos examinar el caso a fondo para encontrar la verdad.

Devemos examinar o caso em profundidade para encontrar a verdade.

Tenemos que investigar este problema a fondo.

Temos que investigar este problema em profundidade.

Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.

Eles limparam a casa minuciosamente antes da festa.

Conozco a fondo la historia de esta ciudad.

Eu conheço a história desta cidade de cor e salteado.

Confusão entre 'profundidad' e 'fondo'

A confusão mais comum é usar 'profundidad' na expressão 'a profundidad', que não é idiomática em espanhol. Lembre-se que a forma correta para indicar análise detalhada é 'a fondo'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.