Inklingo

Como se diz "ramo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararamoé divisiónuse 'división' quando 'ramo' se referir a um departamento ou setor dentro de uma organização maior, como em uma empresa ou instituição.

divisiónB1

Use 'división' quando 'ramo' se referir a um departamento ou setor dentro de uma organização maior, como em uma empresa ou instituição.

Saiba mais →
disciplina🔊A2

Utilize 'disciplina' quando 'ramo' se referir a um campo de estudo acadêmico ou a uma área de conhecimento específica.

Saiba mais →
brazo🔊B1

Escolha 'brazo' quando 'ramo' descrever uma extensão ou ramificação de algo, como um rio, uma estrada ou uma filial de uma corporação.

Saiba mais →
ramo🔊B2

Use 'ramo' em espanhol quando se referir especificamente a um setor de negócios ou a um campo profissional de especialização, similar ao uso em português.

Saiba mais →
modalidad🔊B2

Opte por 'modalidad' quando 'ramo' indicar uma categoria específica dentro de uma competição, esporte ou atividade, referindo-se à forma como algo é praticado.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

división

nounB1
Use 'división' quando 'ramo' se referir a um departamento ou setor dentro de uma organização maior, como em uma empresa ou instituição.

Exemplos

Ella trabaja en la división de ventas.

Ela trabalha na divisão de vendas.

disciplina

dee-see-PLEE-nahdis.siˈpli.na

nounA2
Utilize 'disciplina' quando 'ramo' se referir a um campo de estudo acadêmico ou a uma área de conhecimento específica.
Um livro didático aberto repousando sobre uma mesa, rodeado por objetos que simbolizam diferentes áreas de estudo, incluindo um pincel, uma forma geométrica simples e uma lupa.

Exemplos

La historia es una disciplina muy popular en la universidad.

A história é uma matéria muito popular na universidade.

Hay muchas disciplinas científicas que me interesan.

Existem muitas áreas de estudo científicas que me interessam.

El profesor domina varias disciplinas, desde la física hasta la química.

O professor domina várias disciplinas, da física à química.

Uso Acadêmico

Este significado é frequentemente acompanhado por adjetivos como 'académica' (acadêmica) ou 'científica' (científica) para clarificar a área de estudo.

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB1
Escolha 'brazo' quando 'ramo' descrever uma extensão ou ramificação de algo, como um rio, uma estrada ou uma filial de uma corporação.
Uma ilustração de cima mostrando um rio azul largo dividindo-se claramente em dois ramos ou cursos menores.

Exemplos

Este brazo del río es muy profundo.

Este braço do rio é muito profundo.

El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.

O robô tem um braço mecânico para levantar objetos pesados.

El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.

O arquiteto projetou uma nova ala (ou seção) para o edifício principal.

ramo

RAH-mohˈramo

nounB2
Use 'ramo' em espanhol quando se referir especificamente a um setor de negócios ou a um campo profissional de especialização, similar ao uso em português.
Uma grande árvore com muitos galhos grossos se espalhando contra um céu claro.

Exemplos

Ella es experta en el ramo de la medicina interna.

Ela é especialista no ramo da medicina interna.

Nuestra empresa lidera el ramo automotriz.

Nossa empresa lidera o ramo automotivo.

¿En qué ramo de la ingeniería trabajas?

Em que ramo da engenharia você trabalha?

Uso Abstrato

Neste contexto, 'ramo' atua como uma categoria. Geralmente é seguido por 'de' + um substantivo para especificar o campo.

Confundindo com 'sucursal'

Erro:Voy a la ramo del banco.

Correção: Voy a la sucursal del banco.

modalidad

mo-dah-lee-DAHDmo.ða.liˈðað

nounB2
Opte por 'modalidad' quando 'ramo' indicar uma categoria específica dentro de uma competição, esporte ou atividade, referindo-se à forma como algo é praticado.
Uma jovem ginasta fazendo uma pose na trave, representando uma disciplina específica.

Exemplos

Ella compite en la modalidad de natación sincronizada.

Ela compete na disciplina de natação sincronizada.

El examen varía según la modalidad de bachillerato.

O exame varia de acordo com o ramo do ensino médio.

En esta modalidad deportiva, la velocidad es clave.

Nesta categoria esportiva, a velocidade é fundamental.

Uso com 'de'

Ao identificar um tipo específico, geralmente seguimos 'modalidad' com a palavra 'de' (modalidad de + substantivo).

Tradução direta de 'discipline'

Erro:disciplina de natación

Correção: modalidad de natación (embora 'disciplina' funcione, 'modalidad' é frequentemente mais natural para tipos específicos de competição).

Não confunda 'división' com 'disciplina'

Muitos aprendizes confundem 'división' e 'disciplina'. Lembre-se: 'división' refere-se a setores de uma empresa ou organização, enquanto 'disciplina' é um campo de estudo acadêmico. Evite usar 'disciplina' para departamentos de negócios.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.