Como se diz "reparar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “reparar” é “arreglar” — use 'arreglar' quando se refere a consertar objetos, máquinas, veículos ou dispositivos que estão quebrados ou com defeito.
arreglar
ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

Exemplos
Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.
Preciso consertar a porta da garagem. Ela caiu.
Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.
Meu irmão reparou minha bicicleta velha para que eu pudesse usá-la.
componer
kom-po-nerkompoˈneɾ

Exemplos
El mecánico pudo componer el motor en una hora.
O mecânico conseguiu consertar o motor em uma hora.
Necesito que alguien venga a componer el aire acondicionado.
Preciso que alguém venha consertar o ar condicionado.
Si se rompe la silla, mi papá la puede componer.
Se a cadeira quebrar, meu pai pode consertá-la.
Comandando um Conserto
Para dizer a alguém 'Conserte!', use a forma curta '¡Compónlo!'. É curto e direto, tal como 'pon' (põe).
Regularizando o Futuro
Erro: “Yo componeré la mesa.”
Correção: Yo compondré la mesa. (O 'e' desaparece no tempo futuro.)
fijarse
Exemplos
¡Fíjate en esto!
Olha para isto! / Repara nisto!
sanar
sah-NARsaˈnaɾ

Exemplos
Necesitas tiempo para sanar tu corazón después de la ruptura.
Você precisa de tempo para curar seu coração após o término.
Sanar las heridas del pasado no es fácil.
Curar as feridas do passado não é fácil.
El perdón es el primer paso para sanar el alma.
O perdão é o primeiro passo para curar a alma.
Linguagem Figurada
Ao usar 'sanar' para emoções, funciona exatamente como a versão física, mas geralmente usa uma 'coisa' (como o coração ou o passado) como objeto que recebe a ação. Em português, usamos 'curar' ou 'sarar' de forma semelhante para contextos emocionais.
Não confunda consertar com notar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


