Como se diz "reproduzir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “reproduzir” é “reproducir” — use 'reproducir' quando quiser dizer fazer uma cópia de algo, seja uma obra de arte, um som, uma imagem ou um estilo.
reproducir
rreh-pro-doo-SEERreproðuˈθir

Exemplos
El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.
O artista tentou reproduzir o estilo de Dalí.
Es difícil reproducir este experimento en un laboratorio.
É difícil replicar este experimento em um laboratório.
Las bacterias se reproducen por división celular.
As bactérias reproduzem-se através da divisão celular.
Reflexivo para Biologia
Ao falar de animais ou plantas tendo filhotes, geralmente adicionamos 'se' (reproducirse) para mostrar que a ação ocorre dentro desse grupo.
propagar
pro-pa-GARpɾopaˈɣaɾ

Exemplos
El virus se puede propagar por el aire.
O vírus pode espalhar-se pelo ar.
El incendio se propagó rápidamente debido al fuerte viento.
O incêndio espalhou-se rapidamente devido ao forte vento.
Aprendimos a propagar las plantas usando esquejes.
Aprendemos a propagar plantas usando estacas.
Usar 'Se' para Propagação Automática
Se um incêndio ou doença se espalha por si só, adicionamos 'se' (El fuego se propagó). Isto mostra que a ação aconteceu sem que uma pessoa específica a realizasse.
Espalhar vs. Untar
Erro: “No digas 'propagar mantequilla'.”
Correção: Para espalhar manteiga ou compota no pão, use 'untar' ou 'extender'. 'Propagar' é para coisas que se multiplicam ou se movem através de um meio (como o ar ou uma multidão).
replicar
reh-plee-KAHRrepliˈkaɾ

Exemplos
Los científicos no pudieron replicar los resultados del estudio.
Os cientistas não conseguiram replicar os resultados do estudo.
Queremos replicar este modelo de negocio en otros países.
Queremos replicar este modelo de negócio em outros países.
Es una máquina capaz de replicar cualquier pieza.
É uma máquina capaz de replicar qualquer peça.
Alerta de Cognato
Este significado é um cognato perfeito da palavra em português 'replicar'. Funciona exatamente da mesma forma quando se fala de dados, arte ou ações.
Não use para fotocópias
Erro: “Tengo que replicar este documento.”
Correção: Tengo que fotocopiar este documento. 'Replicar' é para processos complexos ou duplicação exata de resultados, não para papelada simples.
recrear
reh-kreh-ahrre.kɾeˈaɾ

Exemplos
La película recrea la vida en el siglo XIX.
O filme recria a vida no século XIX.
Intentamos recrear la receta de mi abuela.
Estamos tentando recriar a receita da minha avó.
El arquitecto recreó el estilo gótico en el nuevo edificio.
O arquiteto reproduziu o estilo gótico no novo edifício.
Um Verbo Regular Amigável
Este verbo segue o padrão normal para verbos terminados em -ar, como 'hablar'. Nada de surpreendente aqui!
Não confunda com 'reaccionar'
Erro: “El actor recreó mal a la noticia.”
Correção: El actor reaccionó mal a la noticia. 'Recrear' significa fazer algo novamente, não reagir.
A confusão entre 'reproducir' e 'recrear'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



