Inklingo

Como se diz "resultar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararesultaré saliruse 'salir' quando quiser descrever como uma situação terminou ou qual foi o seu desfecho final, especialmente se for positivo..

Portuguese → espanhol

salir

/sah-LEER//saˈliɾ/

verboB1geral
Use 'salir' quando quiser descrever como uma situação terminou ou qual foi o seu desfecho final, especialmente se for positivo.
Um padeiro celebrando enquanto um bolo dourado perfeito emerge com sucesso de um forno.

Exemplos

Al final, todo salió bien.

No final, tudo correu bem.

La foto salió un poco borrosa.

A foto saiu um pouco borrada.

La cena nos salió bastante cara.

O jantar acabou sendo bem caro para nós.

Falando Sobre Resultados

Este uso de 'salir' é frequentemente na terceira pessoa (sale, salió, saldrá) porque você está falando sobre 'isso' (o plano, a foto, o evento) resultando de certa maneira. Em português, usamos o verbo 'dar' ou 'sair' no sentido impessoal.

resultar

/reh-sool-TAHR//resu'ltar/

verboA2geral
Use 'resultar' para descrever o desfecho ou a consequência de uma situação, muitas vezes com uma nuance de surpresa ou de algo que se revela.
Um bolo dourado perfeitamente assado em cima de um balcão de cozinha.

Exemplos

El examen resultó más difícil de lo que pensaba.

O exame resultou ser mais difícil do que eu pensava.

Todo resultó bien al final.

Tudo acabou bem no final.

Descrevendo Desfechos

Use esta palavra para falar sobre como uma situação terminou ou qual foi a impressão final, como dizer 'Acabou sendo...'

salga

SAHL-gah/ˈsal.ɣa/

verbo (forma conjugada)B1geral
Use 'salga' (forma do subjuntivo de 'salir') para se referir a um produto ou resultado desejado, especialmente em contextos onde se expressa um desejo ou esperança.
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa saindo por uma porta aberta, simbolizando partir.

Exemplos

Quiero que mi hermano salga de ese club.

Eu quero que meu irmão saia daquele clube.

Ojalá que el sol salga mañana.

Tomara que o sol apareça amanhã.

Por favor, Señor, salga de la oficina inmediatamente.

Por favor, Senhor, saia do escritório imediatamente.

A Forma de 'Desejo' ou 'Dúvida'

Use 'salga' quando você estiver expressando um desejo, vontade, ordem ou dúvida sobre a saída de outra pessoa. Esta é a forma verbal especial exigida após frases como 'Espero que...' (Eu espero que...).

Comandos Formais

Se você estiver dando um comando formal e educado para 'usted' (você, singular formal), você usa 'salga' (ex: 'Salga ahora, por favor'). Para comandos formais negativos, você também usa 'no salga'.

Misturando Modos

Erro:Quiero que él sale.

Correção: Quiero que él salga.

salgan

SAHL-gahn/ˈsal.ɣan/

verbo (forma conjugada)B2geral
Use 'salgan' (forma do subjuntivo de 'salir') para expressar a esperança ou o desejo de que os resultados de algo, como um exame, sejam positivos ou terminem bem.
Uma única rosa vermelha vibrante desabrochando perfeitamente em um caule verde em solo marrom rico, simbolizando um resultado bem-sucedido.

Exemplos

Ojalá que los resultados del examen salgan bien.

Tomara que os resultados do exame resultem bem.

Dudo que sus nuevos productos salgan a tiempo para Navidad.

Duvido que seus novos produtos saiam a tempo para o Natal.

Subjuntivo para Dúvida/Esperança

Quando 'salir' significa 'resultar', é quase sempre usado com o subjuntivo ('salgan') porque o falante está expressando esperança, dúvida ou incerteza sobre o resultado final.

Não confundir 'salir' com 'resultar'

A confusão mais comum é usar 'resultar' em vez de 'salir' para descrever o desfecho geral de uma situação. Lembre-se que 'salir' é mais comum para indicar como algo 'acabou', enquanto 'resultar' foca mais na natureza do que se revelou.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.