Inklingo

Como se diz "revisão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararevisãoé revisiónuse "revisión" para se referir à ação de verificar novamente um trabalho, documento, texto ou plano para corrigir erros ou fazer melhorias, como numa tese ou num projeto..

revisión🔊A2

Use "revisión" para se referir à ação de verificar novamente um trabalho, documento, texto ou plano para corrigir erros ou fazer melhorias, como numa tese ou num projeto.

Saiba mais →
análisis🔊B1

Use "análisis" quando "revisão" se refere a um exame detalhado e minucioso de algo para entender sua composição, funcionamento ou para diagnosticar um problema, como num exame médico ou numa investigação.

Saiba mais →
evaluación🔊B1

Escolha "evaluación" quando a "revisão" envolve julgar o valor, a qualidade ou o desempenho de algo ou alguém, como numa avaliação de desempenho ou numa análise crítica.

Saiba mais →
balance🔊B1

Utilize "balance" quando "revisão" significa um resumo ou um balanço geral de um período ou de uma situação, avaliando os resultados positivos e negativos.

Saiba mais →
revista🔊B2

Use "revista" especificamente quando "revisão" se refere a uma inspeção ou vistoria oficial, geralmente em locais ou em busca de algo específico, como numa revista de segurança.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

revisión

/rre-vee-SYOHN//reβiˈsjon/

sustantivoA2geral
Use "revisión" para se referir à ação de verificar novamente um trabalho, documento, texto ou plano para corrigir erros ou fazer melhorias, como numa tese ou num projeto.
Uma pessoa sentada em uma escrivaninha de madeira com uma pilha de papéis, segurando uma caneta vermelha e fazendo uma marca de verificação em um documento para significar a revisão do trabalho.

Exemplos

Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.

Preciso de uma revisão final da minha tese antes de entregá-la.

La revisión del plan de estudios se hace cada tres años.

A revisão do currículo é feita a cada três anos.

Hice una revisión rápida de los apuntes antes del examen.

Fiz uma revisão rápida das anotações antes da prova.

Uso de 'Hacer'

Em espanhol, você frequentemente usa o verbo 'hacer' (fazer) com 'revisión': 'hacer una revisión' (fazer uma revisão).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'revisión' quando você quer dizer o verbo 'revisar'.

Correção: Lembre-se: 'revisión' é a coisa (a revisão em si), e 'revisar' é a ação (rever/checar).

análisis

ah-NAH-lee-sees/aˈnalisis/

sustantivoB1geral
Use "análisis" quando "revisão" se refere a um exame detalhado e minucioso de algo para entender sua composição, funcionamento ou para diagnosticar um problema, como num exame médico ou numa investigação.
Um quebra-cabeça de blocos de madeira grande e colorido que foi desmontado em suas peças geométricas menores e distintas, dispostas lado a lado em uma superfície branca.

Exemplos

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

O médico pediu um exame de sangue urgente.

El análisis de la situación económica es complejo.

A análise da situação econômica é complexa.

Todos los estudiantes deben presentar un análisis crítico del libro.

Todos os alunos devem apresentar uma análise crítica do livro.

Sempre Masculino

Embora termine em '-sis', a palavra 'análisis' é sempre masculina, então você deve usar 'el análisis' ou 'un análisis'. Isso difere do português, onde 'análise' é feminino.

A Forma do Plural

Erro:Usar 'análises' para o plural.

Correção: O plural é exatamente igual ao singular: 'el análisis' (a análise) e 'los análisis' (as análises/os exames). Apenas o artigo muda. Em português, 'análise' vira 'análises'.

evaluación

eh-vah-loo-ah-SYOHN/e.βa.lwaˈsjon/

sustantivoB1geral
Escolha "evaluación" quando a "revisão" envolve julgar o valor, a qualidade ou o desempenho de algo ou alguém, como numa avaliação de desempenho ou numa análise crítica.
Um personagem amigável, estilo desenho animado, conduzindo uma avaliação, pesando cuidadosamente uma maçã vermelha grande e brilhante em uma balança simples contra um bloco padrão.

Exemplos

La evaluación del profesor fue muy justa.

A avaliação do professor foi muito justa.

Tenemos una evaluación de matemáticas el viernes.

Temos uma avaliação de matemática na sexta-feira.

Necesitamos una evaluación médica antes de la cirugía.

Precisamos de uma avaliação médica antes da cirurgia.

Padrão de Substantivo Feminino

Substantivos em espanhol que terminam em '-ción' (como 'evaluación') são quase sempre femininos. Isso significa que você usa 'la' ou 'una' antes deles, assim como em português ('a avaliação').

Confusão de Gênero

Erro:El evaluación

Correção: La evaluación. Lembre-se que o final '-ción' é um forte indicador de gênero feminino, assim como '-ção' em português.

balance

/bah-LAHN-seh//baˈlanse/

sustantivoB1geral
Utilize "balance" quando "revisão" significa um resumo ou um balanço geral de um período ou de uma situação, avaliando os resultados positivos e negativos.
Uma pessoa em pé no pico de uma montanha olhando para um caminho sinuoso abaixo através de uma lupa.

Exemplos

Al final del año, siempre hacemos un balance de lo bueno y lo malo.

No final do ano, sempre fazemos uma revisão do bom e do mau.

El balance de la reunión fue muy positivo para el equipo.

A avaliação geral da reunião foi muito positiva para a equipe.

Es necesario hacer un balance antes de tomar una decisión importante.

É necessário fazer um balanço antes de tomar uma decisão importante.

Uso do verbo 'hacer'

Ao contrário do português, onde dizemos 'fazer' um balanço, em espanhol usa-se 'hacer' (fazer) um balanço para revisar uma situação.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre 'el balance', mesmo quando se fala de ideias abstratas ou sentimentos.

Confusão com Equilíbrio Físico

Erro:Usar 'balance' para não cair (ex: *Perdí mi balance).

Correção: Use 'equilibrio' para estabilidade física. Diga 'Perdí mi equilibrio' em vez disso.

revista

reh-VEES-tah/reˈβista/

sustantivoB2formal
Use "revista" especificamente quando "revisão" se refere a uma inspeção ou vistoria oficial, geralmente em locais ou em busca de algo específico, como numa revista de segurança.
Uma figura de desenho animado vestindo traje profissional, segurando uma grande lupa e examinando de perto um objeto mecânico pequeno e simples em uma bancada de trabalho, simbolizando uma inspeção.

Exemplos

El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.

O diretor ordenou uma revista de segurança de todas as instalações.

Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.

Fizemos a revista das contas antes da reunião anual.

Ação vs. Objeto

Esta definição refere-se ao ato de verificar algo. Quando usada com o verbo 'hacer' (fazer), significa 'realizar uma inspeção'. (Em português, usamos 'fazer uma revista' ou 'fazer uma inspeção').

Erro comum: "Revisión" vs. "Análisis"

A confusão mais frequente é entre "revisión" e "análisis". Lembre-se que "revisión" foca em verificar e corrigir um trabalho já feito, enquanto "análisis" implica um exame mais profundo para entender ou diagnosticar. Pense se você está aprimorando algo existente ou investigando a fundo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.