Inklingo

Como se diz "solucionar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasolucionaré arreglaruse 'arreglar' quando se refere a consertar algo que está quebrado, desorganizado ou quando se resolve um problema prático, uma disputa ou um mal-entendido.

Portuguese → espanhol

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

verboB1informal
Use 'arreglar' quando se refere a consertar algo que está quebrado, desorganizado ou quando se resolve um problema prático, uma disputa ou um mal-entendido.
Dois personagens de desenho animado amigáveis, um menino e uma menina, sorrindo e dando um 'high-five' um ao outro, significando que seu desentendimento foi resolvido.

Exemplos

Necesitamos arreglar este malentendido antes de que sea peor.

Precisamos resolver este mal-entendido antes que piore.

El banco finalmente arregló la deuda de la compañía.

O banco finalmente acertou a dívida da empresa.

solucionar

soh-loo-syoh-NARsolusjoˈnaɾ

verboB1neutro
Utilize 'solucionar' para indicar a resolução de um problema, conflito, erro ou situação complexa de forma mais formal ou geral.
Um quebra-cabeça colorido mostrado quase completo, com a peça final que falta pairando diretamente acima de sua posição correta, pronta para resolver o quebra-cabeça (solucionar).

Exemplos

Necesitamos solucionar este error antes de enviar el informe.

Nós precisamos solucionar este erro antes de enviar o relatório.

Ella siempre encuentra una manera de solucionar los problemas difíciles.

Ela sempre encontra uma maneira de resolver problemas difíceis.

Si no lo solucionamos hoy, tendremos que trabajar el fin de semana.

Se não consertarmos hoje, teremos que trabalhar neste fim de semana.

Um Verbo Regular

Este verbo é fácil! Ele segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em '-ar', então suas terminações nunca mudam inesperadamente, ao contrário de alguns verbos em português que têm irregularidades no presente.

Ação Transitiva

Assim como seu equivalente em português 'resolver' ou 'solucionar', 'solucionar' geralmente precisa de algo para receber a ação (um objeto direto). Você soluciona 'algo': 'solucionar el misterio' (solucionar o mistério).

Confundindo 'Solucionar' e 'Resolver'

Erro:Usar 'resolver' quando a palavra 'solución' é mais apropriada.

Correção: 'Solucionar' foca em encontrar a resposta ou o conserto, enquanto 'resolver' muitas vezes enfatiza o processo ou a determinação para superar o problema. Eles são frequentemente intercambiáveis, mas 'solucionar' liga-se diretamente ao substantivo 'solución'.

remediar

reh-meh-dee-ahrremeˈðjaɾ

verboB1neutro
Empregue 'remediar' quando o foco está em encontrar uma solução para um problema, especialmente para mitigar ou corrigir algo que já aconteceu.
Uma criança colocando cuidadosamente um curativo colorido sobre uma pequena rachadura em um vaso de cerâmica.

Exemplos

Debemos remediar este problema antes de que empeore.

Devemos remediar este problema antes que piore.

El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.

O governo está buscando formas de solucionar o desemprego.

Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.

Sinto muito pelo que aconteceu, mas não pode ser consertado agora.

Uso do Objeto Direto

Em espanhol, você 'remedia' o problema diretamente. Não é necessária uma preposição como 'com' ou 'de' entre o verbo e aquilo que você está consertando. Em português, usamos 'remediar' ou 'solucionar' de forma similar, sem preposições intermediárias.

Abstrato vs. Físico

Este verbo é mais adequado para coisas abstratas como situações, erros ou problemas. Para coisas físicas como um carro quebrado, use 'consertar' ou 'arrumar' em vez de 'remediar'.

Uso incorreto de 'consertar'

Erro:Usar 'consertar' para problemas sociais profundos em escrita formal.

Correção: Use 'remediar' para contextos mais formais ou sérios envolvendo 'consertar' situações ou injustiças. Em português, 'consertar' pode ser usado em ambos os contextos, mas 'remediar' soa mais formal.

zanjar

verboB2neutro
Use 'zanjar' para indicar que uma discussão, disputa ou questão foi encerrada ou resolvida de forma definitiva, muitas vezes com uma decisão ou argumento conclusivo.

Exemplos

Él zanja la discusión con un argumento sólido.

Ele resolve a discussão com um argumento sólido.

Erro comum: 'arreglar' vs. 'solucionar'

Muitos aprendizes confundem 'arreglar' e 'solucionar'. Lembre-se que 'arreglar' é mais comum para consertos práticos ou mal-entendidos, enquanto 'solucionar' é mais geral e abrange a resolução de problemas, conflitos ou erros de forma mais abstrata.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.