Como se diz "impedir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “impedir” é “impedir” — use 'impedir' quando quiser dizer que algo ou alguém não permitiu que uma ação ou evento acontecesse, bloqueando-o ou detendo-o..
impedir
/im-peh-DEER//im.peˈðiɾ/

Exemplos
La tormenta no nos impidió llegar a tiempo.
A tempestade não nos impediu de chegar a tempo.
La lluvia no impidió que saliéramos a correr.
A chuva não nos impediu de sair para correr.
Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.
A falta de experiência dele está o impedindo de conseguir a promoção.
Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.
As novas regras bloqueiam o acesso a veículos pesados.
Uso de 'que' e a Forma Verbal Especial
Quando você usa 'impedir' para impedir que outra pessoa faça algo, você geralmente o segue com 'que' e a forma verbal especial (o subjuntivo). Exemplo: 'Impidieron que yo entrara.' (Eles me impediram de entrar).
A Mudança de 'e' para 'i'
Em muitas formas do presente, o 'e' no meio do radical do verbo muda para um 'i'. Pense nisso como 'i-mpide' em vez de 'e-mpede'. Essa mudança também ocorre no presente do subjuntivo.
Esquecer a Mudança do Radical
Erro: “Yo *empedo* (Presente incorreto)”
Correção: Yo *impido* (Presente correto). Lembre-se que o 'e' vira 'i' quando a sílaba tônica recai sobre ele.
Usar o Modo Verbal Errado
Erro: “Impidió que ellos *salieron*.”
Correção: Impidió que ellos *salieran*. (A ação que está sendo impedida requer a forma verbal especial, o subjuntivo, depois de 'que'.)
arrestar
ah-rrehs-TAHR/a.resˈtaɾ/

Exemplos
Los científicos intentaron arrestar la propagación del virus.
Os cientistas tentaram deter a propagação do vírus.
Los médicos intentaron arrestar el avance de la enfermedad.
Os médicos tentaram frear o avanço da doença.
El gobierno debe arrestar el deterioro del sistema educativo.
O governo deve frear a deterioração do sistema educacional.
Uso Formal
Este significado é geralmente encontrado em relatórios escritos, artigos científicos ou discursos muito formais. Na conversa cotidiana, você normalmente usaria 'parar' ou 'detener' em vez disso.
Confusão entre 'impedir' e 'arrestar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

