Como se diz "sotaque" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sotaque” é “acento” — use 'acento' para se referir à maneira regional ou característica de pronunciar as palavras, como o sotaque de uma determinada região geográfica..
acento
ah-SEN-toh/aˈsento/

Exemplos
Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.
Ela tem um sotaque muito forte da Andaluzia.
Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.
No começo eu não entendi o sotaque dele, mas já me acostumei.
El presentador habla con un acento neutro.
O apresentador fala com um sotaque neutro.
Usando 'Tener' com Sotaque
Para dizer que alguém tem um sotaque, use o verbo 'tener' (ter): 'Tengo acento inglés' (Eu tenho sotaque inglês). Note que, diferentemente do português, não se usa 'ter' com o artigo definido ('o meu sotaque').
Sotaques Possessivos
Erro: “Dizer 'Mi acento' em vez de descrever o sotaque.”
Correção: Embora você possa dizer 'mi acento', é muito mais comum e natural especificar o tipo: 'acento español', 'acento colombiano', etc.
dejo
DEH-hoh/ˈdexo/

Exemplos
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
Embora ele more em Madri, ele ainda tem um sotaque/toque galego.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
O café deixou um traço amargo no meu paladar.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
O estilo de dança dela tem um toque/flair de flamenco clássico.
Sempre Masculino
Quando usado como substantivo significando 'sotaque' ou 'traço', 'dejo' é sempre masculino, então você usa 'el' ou 'un' antes dele. Isso difere do português, onde 'a marca' ou 'a característica' seriam femininos.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Yo no dejo acento.”
Correção: Isso não faz sentido. A estrutura correta é 'Yo no noto el dejo' (Eu não noto o sotaque). Lembre-se que a forma verbal é 'eu deixo/permito', enquanto o substantivo é o 'traço que fica para trás'.
hablado
/ah-BLAH-doh//aˈbla.ðo/

Exemplos
Tiene el hablado típico de los argentinos.
Ele tem o modo de falar típico dos argentinos.
Reconocí su hablado andaluz inmediatamente.
Reconheci seu sotaque andaluz imediatamente.
Su hablado es muy educado y formal.
O modo de falar dele é muito educado e formal.
Referindo-se à 'Fala' como uma Coisa
Neste uso, 'hablado' é um substantivo—é algo que pode ser descrito. Refere-se ao estilo específico de fala de uma pessoa, seu sotaque ou seu dialeto. É sempre masculino: 'el hablado'.
A diferença entre 'acento' e 'dejo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


