Inklingo

Como se diz "trapaceiro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratrapaceiroé tramposouse 'tramposo' para descrever alguém que não segue as regras estabelecidas, especialmente em jogos, competições ou situações onde a honestidade é esperada..

tramposo🔊A2

Use 'tramposo' para descrever alguém que não segue as regras estabelecidas, especialmente em jogos, competições ou situações onde a honestidade é esperada.

Saiba mais →
engañosaB1

Use 'engañosa' para qualificar algo ou alguém cujas aparências ou intenções não são o que parecem, indicando uma falsidade sutil ou ilusória.

Saiba mais →
pillo🔊B2

Utilize 'pillo' para descrever um indivíduo astuto e malicioso, alguém que age de forma esperta para enganar ou tirar vantagem, muitas vezes de maneira charmosa ou dissimulada.

Saiba mais →
estafador🔊B1

Empregue 'estafador' quando se referir a alguém que comete fraude ou roubo através de engano, especialmente em transações financeiras ou comerciais.

Saiba mais →
ladrónC1

Use 'ladrón' em um sentido figurado para descrever algo que consome excessivamente ou rouba recursos valiosos, como tempo, energia ou dados.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tramposo

/trahm-POH-soh//tɾamˈposo/

adjetivoA2informal
Use 'tramposo' para descrever alguém que não segue as regras estabelecidas, especialmente em jogos, competições ou situações onde a honestidade é esperada.
Uma criança escondendo uma carta atrás das costas enquanto joga um jogo de cartas.

Exemplos

No quiero jugar con él porque es muy tramposo.

Não quero jogar com ele porque ele é um grande trapaceiro.

Ese es un truco tramposo para ganar el nivel.

Esse é um truque sorrateiro para vencer o nível.

Sus tácticas tramposas fueron descubiertas por el árbitro.

Suas táticas de trapaça foram descobertas pelo árbitro.

¡Eres un tramposo! Escondiste una carta.

Você é um trapaceiro! Escondeu uma carta.

Combinando o Final

Como este é um adjetivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino (por exemplo, 'una niña tramposa'). Em português, a concordância de gênero é similar, como em 'trapaceiro' (masculino) e 'trapaceira' (feminino).

Usando com 'Ser'

Usamos quase sempre 'ser' com esta palavra porque estamos descrevendo o caráter de uma pessoa ou uma qualidade fixa de um jogo. Em português, a situação é a mesma: usamos o verbo 'ser' para qualidades inerentes ou permanentes, como em 'Ele é trapaceiro'.

Usando Artigos

Ao chamar alguém de 'trapaceiro' diretamente, você geralmente inclui 'un' (por exemplo, 'Eres un tramposo') para dar ênfase. Em português, a estrutura é semelhante: 'Você é um trapaceiro'.

Trapaceiro vs. Trapaça

Erro:Hacer tramposo.

Correção: Diga 'hacer trampa' para a ação de trapacear, e use 'ser tramposo' para descrever a pessoa. Em português, a ação é 'trapacear' ou 'fazer trapaça', e a pessoa é 'trapaceiro(a)'.

Confundindo Substantivo e Ação

Erro:Él es una trampa.

Correção: Diga 'Él es un tramposo.' 'Trampa' é a armadilha ou o truque em si, não a pessoa. Em português, 'armadilha' ou 'truque' é o substantivo, enquanto 'trapaceiro' é a pessoa.

tramposo

/trahm-POH-soh//tɾamˈposo/

substantivoA2informal
Use 'tramposo' como substantivo para se referir a uma pessoa que trapaceia, seja em jogos, negócios ou em qualquer situação da vida.
Uma criança escondendo uma carta atrás das costas enquanto joga um jogo de cartas.

Exemplos

¡Eres un tramposo! Escondiste una carta.

Você é um trapaceiro! Escondeu uma carta.

No quiero jugar con él porque es muy tramposo.

Não quero jogar com ele porque ele é um grande trapaceiro.

Ese es un truco tramposo para ganar el nivel.

Esse é um truque sorrateiro para vencer o nível.

Sus tácticas tramposas fueron descubiertas por el árbitro.

Suas táticas de trapaça foram descobertas pelo árbitro.

Combinando o Final

Como este é um adjetivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino (por exemplo, 'una niña tramposa'). Em português, a concordância de gênero é similar, como em 'trapaceiro' (masculino) e 'trapaceira' (feminino).

Usando com 'Ser'

Usamos quase sempre 'ser' com esta palavra porque estamos descrevendo o caráter de uma pessoa ou uma qualidade fixa de um jogo. Em português, a situação é a mesma: usamos o verbo 'ser' para qualidades inerentes ou permanentes, como em 'Ele é trapaceiro'.

Usando Artigos

Ao chamar alguém de 'trapaceiro' diretamente, você geralmente inclui 'un' (por exemplo, 'Eres un tramposo') para dar ênfase. Em português, a estrutura é semelhante: 'Você é um trapaceiro'.

Trapaceiro vs. Trapaça

Erro:Hacer tramposo.

Correção: Diga 'hacer trampa' para a ação de trapacear, e use 'ser tramposo' para descrever a pessoa. Em português, a ação é 'trapacear' ou 'fazer trapaça', e a pessoa é 'trapaceiro(a)'.

Confundindo Substantivo e Ação

Erro:Él es una trampa.

Correção: Diga 'Él es un tramposo.' 'Trampa' é a armadilha ou o truque em si, não a pessoa. Em português, 'armadilha' ou 'truque' é o substantivo, enquanto 'trapaceiro' é a pessoa.

engañosa

adjetivoB1geral
Use 'engañosa' para qualificar algo ou alguém cujas aparências ou intenções não são o que parecem, indicando uma falsidade sutil ou ilusória.

Exemplos

Las apariencias son engañosas.

As aparências enganam.

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

substantivoB2informal
Utilize 'pillo' para descrever um indivíduo astuto e malicioso, alguém que age de forma esperta para enganar ou tirar vantagem, muitas vezes de maneira charmosa ou dissimulada.
Um homem com uma expressão astuta e não confiável, vestindo uma capa escura e simples, parado em um beco mal iluminado e enfiando secretamente um pequeno saco no bolso.

Exemplos

Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.

Aquele vendedor acabou sendo um patife e desapareceu com nosso dinheiro.

La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.

A polícia está procurando um ladrãozinho que rouba carteiras no centro.

Troca Substantivo/Adjetivo

Neste contexto, 'pillo' pode ser usado como adjetivo (ex: 'el vendedor pillo') ou como substantivo ('es un pillo'), significando 'ele é um patife'. Para falantes de português, a estrutura é semelhante ao uso de 'esperto' ou 'malandro' como substantivo.

estafador

/es-tah-fah-DOR//estafaˈðoɾ/

substantivoB1geral
Empregue 'estafador' quando se referir a alguém que comete fraude ou roubo através de engano, especialmente em transações financeiras ou comerciais.
Uma pessoa com um moletom escuro fugindo com uma grande bolsa de dinheiro com um cifrão.

Exemplos

El estafador me llamó diciendo que era del banco.

O golpista me ligou dizendo que era do banco.

La policía busca a un estafador que engañó a varios ancianos.

A polícia procura um vigarista que enganou vários idosos.

Ese hombre es un estafador profesional; no creas nada de lo que dice.

Esse homem é um golpista profissional; não acredite em nada que ele diz.

O final '-dor'

Em espanhol, adicionar '-dor' à raiz de um verbo (de 'estafar' - enganar) descreve a pessoa que realiza essa ação. Em português, usamos frequentemente o final '-dor' também (enganar -> enganador), ou outras formas como '-ista' (golpista).

Concordância de gênero

Esta entrada é para a forma masculina. Se estiver falando de uma mulher, basta mudar o final para '-dora' (la estafadora).

Confundir com 'mentiroso'

Erro:Chamar alguém de 'estafador' apenas por contar uma pequena mentira.

Correção: Use 'mentiroso' para um mentiroso. Use 'estafador' apenas quando há um truque destinado a tirar dinheiro ou propriedade.

ladrón

substantivoC1figurado, informal
Use 'ladrón' em um sentido figurado para descrever algo que consome excessivamente ou rouba recursos valiosos, como tempo, energia ou dados.

Exemplos

Esa aplicación es un ladrón de datos; consume toda mi batería.

Esse aplicativo é um dreno de dados; consome toda a minha bateria.

A confusão entre 'tramposo' e 'pillo'

Muitos aprendizes confundem 'tramposo' com 'pillo'. Lembre-se que 'tramposo' foca na quebra de regras, enquanto 'pillo' descreve uma pessoa mais astuta e maliciosa que age com esperteza para enganar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.