Inklingo

Como se diz "vergonhoso" em espanhol

Portuguese → espanhol

vergonzoso

vair-gohn-SOH-soh/beɾ.ɣonˈso.so/

adjetivoB1geral
Use esta palavra para descrever uma ação, situação ou comportamento que causa vergonha, humilhação ou desonra.
Um personagem de desenho animado em pé ao lado de um vaso tombado, cobrindo completamente o rosto com as mãos, indicando profunda vergonha ou constrangimento.

Exemplos

El comportamiento del político fue vergonzoso para su partido.

O comportamento do político foi vergonhoso para o seu partido.

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

A maneira como trataram o cliente foi vergonhosa.

Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.

Esquecer meu discurso foi um momento constrangedor.

Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.

É constrangedor que ainda tenhamos este problema.

Fazendo Combinar

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'vergonzoso' deve mudar sua terminação para combinar com o que descreve. Use -a para substantivos femininos (vergonzosa) e adicione -s para plurais (vergonzosos/vergonzosas).

Confundindo as palavras terminadas em 'Oso'

Erro:Usar 'vergonzoso' quando você quer dizer 'vergonzante' (que é muito raro e significa 'que causa vergonha').

Correção: Use sempre 'vergonzoso' para descrever algo que causa vergonha ou está cheio de vergonha.

lamentable

/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

adjetivoB1geral
Use esta palavra quando 'vergonhoso' significa algo triste, deplorável ou digno de pena, sem necessariamente implicar vergonha.
Uma criança olhando tristemente para um cone de sorvete caído derretendo na calçada.

Exemplos

Es lamentable que no se haya hecho nada al respecto.

É lamentável que nada tenha sido feito a respeito.

Es lamentable que hayamos perdido el partido.

É lamentável que tenhamos perdido o jogo.

Fue un error lamentable.

Foi um erro lamentável.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Por exemplo, 'un error lamentable' e 'una noticia lamentable'. (Note que, diferentemente do português, o adjetivo não varia em gênero.)

Expressando Sentimentos

Quando você começa uma frase com 'Es lamentable que...', a ação que se segue precisa de uma forma verbal especial (o subjuntivo) porque você está compartilhando uma emoção sobre isso.

Armadilha de Gênero

Erro:una situación lamentabla

Correção: una situación lamentable. Mesmo que 'situación' seja feminino, palavras terminadas em -e geralmente não mudam para -a (como acontece em português com 'lamentável').

Confusão entre 'vergonzoso' e 'lamentable'

A maior confusão surge ao tentar traduzir 'vergonhoso' como algo triste ou deplorável. Nesses casos, o termo correto em espanhol é 'lamentable', e não 'vergonzoso', que se refere especificamente a algo que causa vergonha.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.