Inklingo

Como se diz "véu" em espanhol

Portuguese → espanhol

velo

/beh-loh//ˈbelo/

nounA2general
Use 'velo' para se referir a um tecido fino, geralmente usado para cobrir a cabeça ou o rosto, como no caso de noivas ou em algumas tradições religiosas.
Um véu branco delicado de renda pendurado em um suporte de madeira simples.

Exemplos

La novia eligió un velo de encaje muy largo.

A noiva escolheu um véu de renda muito comprido.

Ella se cubrió con un velo por respeto.

Ela se cobriu com um véu por respeito.

Verificação de Gênero

Embora termine em 'o', é um substantivo masculino, então use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'véu' também é masculino, o que facilita a memorização.

Velo vs. Vela

Erro:Usar 'la velo' para significar vela (de cera).

Correção: Diga 'la vela' para vela (de cera) e 'el velo' para véu. São palavras diferentes! Em português, 'vela' é feminino para ambos os significados (vela de cera/vela de barco), mas em espanhol, 'vela' é sempre vela/barco, e 'velo' é véu/névoa.

cortina

/kor-TEE-nah//koɾˈtina/

nounB2general
Utilize 'cortina' quando 'véu' for usado metaforicamente para descrever algo que esconde ou disfarça, como uma 'cortina de fumaça'.
Uma parede densa de árvores e arbustos verdes atuando como uma tela natural em um jardim.

Exemplos

Una cortina de humo ocultó los planes del gobierno.

Uma cortina de fumaça escondeu os planos do governo.

A lo lejos se veía una cortina de lluvia.

À distância, podia-se ver uma cortina de chuva.

Uso de 'De' para Descrição

Para descrever do que a 'tela' é feita (como fumaça ou chuva), basta adicionar 'de' seguido da substância. (Isso é idêntico ao português: 'cortina de chuva').

toca

/TOH-kah//ˈtoka/

nounB2general
Escolha 'toca' para descrever o pano de cabeça específico usado por algumas freiras ou, em contextos mais modernos, um tipo de touca usada por profissionais.
Uma ilustração estilizada de uma pessoa usando uma cobertura de cabeça branca e rígida tradicional conhecida como touca.

Exemplos

Las enfermeras usaban una toca blanca durante la operación.

As enfermeiras usavam uma touca branca durante a operação.

La toca de la monja cubría su rostro casi por completo.

A touca da freira cobria seu rosto quase por completo.

Evite confundir 'velo' com 'cortina'

A confusão mais comum é usar 'cortina' quando se refere a um véu literal (tecido). Lembre-se que 'velo' é o tecido fino para cobrir a cabeça/rosto, enquanto 'cortina' é usado para disfarces ou barreiras.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.