dispara
“dispara” bedeutet “feuert ab” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
feuert ab, schießt
Auch: schieß!, feuert ab
📝 In Aktion
El policía dispara al aire para asustar a los ladrones.
A2Der Polizist feuert in die Luft, um die Diebe zu erschrecken.
¡Dispara! ¡No te quedes esperando!
B1Schieß! Bleib nicht einfach wartend stehen!
Ella dispara la pelota con mucha fuerza.
A2Sie schießt den Ball mit großer Kraft.
löst aus, aktiviert
Auch: provoziert
📝 In Aktion
La caída de tensión dispara la alarma de seguridad.
B1Der Spannungsabfall löst den Sicherheitsalarm aus.
Ese recuerdo le dispara una gran tristeza.
B2Diese Erinnerung löst tiefe Traurigkeit in ihm aus.
El sensor dispara la cámara cuando detecta movimiento.
B1Der Sensor aktiviert die Kamera, wenn er Bewegung erkennt.
schießt in die Höhe, spurt an
Auch: steigt rasant
📝 In Aktion
La escasez de alimentos dispara los precios en el mercado.
B2Die Nahrungsmittelknappheit lässt die Preise auf dem Markt in die Höhe schießen.
La nueva tecnología dispara la productividad de la empresa.
C1Die neue Technologie steigert die Produktivität des Unternehmens dramatisch.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "dispara" übersetzt werden:
aktiviert→feuert ab→löst aus→provoziert→schieß!→schießt→spurt an→steigt rasant→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dispara
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase passt am besten zu 'La noticia dispara muchas preguntas'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'disparar' stammt vom lateinischen Präfix 'dis-' (Bedeutung Trennung oder Umkehrung) und dem Verb 'parare' (vorbereiten oder anordnen). Die ursprüngliche Bedeutung entwickelte sich von 'unvorbereiten' oder 'unordnen' hin zu 'plötzlich werfen' oder 'starten'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'dispara' ein Befehl oder eine Aussage ist?
Sie können dies meist am Kontext und der Zeichensetzung erkennen. Wenn es eine Aussage ist, hat es ein Subjekt (wie 'él' oder 'la demanda'): 'El hombre dispara.' Wenn es ein Befehl ist, steht es oft allein und kann Ausrufezeichen enthalten: '¡Dispara!'
Wird 'disparar' nur für Waffen verwendet?
Nein. Obwohl es am häufigsten für Schusswaffen verwendet wird, ist es sehr üblich für das Auslösen von Sensoren, Kameras, Alarmen oder um plötzliche, starke Anstiege von Preisen oder Reaktionen zu beschreiben.


