inseguridad
“inseguridad” signifie “insécurité” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
insécurité, manque d'assurance
Aussi : incertitude
📝 En Action
Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.
A2Je ressens beaucoup d'insécurité quand je parle espagnol en public.
La inseguridad emocional es común durante la adolescencia.
B1L'insécurité émotionnelle est courante pendant l'adolescence.
Para superar tu inseguridad, debes confiar más en tus habilidades.
B2Pour surmonter ton manque d'assurance, tu dois davantage faire confiance à tes compétences.
manque de sécurité, danger
Aussi : instabilité
📝 En Action
Hay mucha inseguridad en esta calle por la noche.
A2Il y a beaucoup de manque de sécurité dans cette rue la nuit.
La inseguridad ciudadana es el mayor problema del país.
B1Les problèmes de sécurité publique sont le plus grand problème du pays.
La inseguridad jurídica ahuyenta a los inversores extranjeros.
C1Le manque de certitude juridique effraie les investisseurs étrangers.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "inseguridad" en espagnol :
danger→incertitude→insécurité→instabilité→manque d'assurance→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : inseguridad
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit correctement un quartier dangereux ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'insecuritas'. Il combine le préfixe 'in-' (qui signifie 'non') avec 'securitas' (qui signifie 'absence de souci' ou 'sécurité'). C'est l'opposé direct d'être en sécurité.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser « inseguridad » pour dire qu'un endroit est physiquement délabré ?
Non. « Inseguridad » fait référence au risque de danger ou de criminalité, ou à un manque de confiance. Si un pont est physiquement en train de s'effondrer, vous diriez qu'il est 'peligroso' (dangereux) ou 'poco firme' (instable).
Est-ce que « inseguridad » est la même chose que « incertidumbre » ?
Ils sont proches ! « Inseguridad » concerne davantage un manque de sécurité ou de confiance, tandis que « incertidumbre » concerne spécifiquement le fait de ne pas savoir ce qui va se passer dans le futur.
Comment dit-on « Je suis peu sûr(e) de moi » ?
On utilise l'adjectif : 'Soy inseguro' (si vous êtes un homme) ou 'Soy insegura' (si vous êtes une femme). On peut aussi dire 'Siento inseguridad' (Je ressens de l'insécurité).

