Inklingo

llevarse

emporter (quelque chose)?mouvement physique et possession,filer avec?impliquant un vol ou une prise non autorisée
Aussi :enlever?removing something from a place,prendre avec soi?accompanying someone/something

lyeh-VAHR-seh

/ʎeˈβaɾse/
VerbeA2regular ar
neutral
Une personne de dessin animé marchant joyeusement en portant une valise rouge vif, illustrant l'acte de prendre quelque chose avec soi.

Utilisez "llevarse" lorsque vous voulez dire 'emporter quelque chose avec soi', comme prendre une valise pour un voyage.

llevarse(Verbe)

A2regular ar

emporter (quelque chose)

?

mouvement physique et possession

,

filer avec

?

impliquant un vol ou une prise non autorisée

Aussi :

enlever

?

removing something from a place

,

prendre avec soi

?

accompanying someone/something

📝 En Action

Me voy al trabajo, ¿te llevo algo de la nevera?

A2

Je vais au travail, est-ce que je t'apporte quelque chose du frigo ?

El niño se llevó todas las galletas antes de que llegáramos.

B1

L'enfant a emporté tous les biscuits avant notre arrivée.

Lamentablemente, alguien se llevó mi cartera del banco.

B2

Malheureusement, quelqu'un a filé avec mon portefeuille à la banque.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • Llevarse la sorpresaÊtre surpris
  • Llevarse un recuerdoPrendre un souvenir

💡 Points de grammaire

Le marqueur d'action 'réfléchie'

Le 'se' indique ici que la personne qui accomplit l'action en reçoit également le résultat — elle prend quelque chose pour elle-même ou avec elle.

La direction compte

Utilisez 'llevarse' lorsque l'objet s'éloigne de celui qui parle ; utilisez 'traer' lorsque l'objet se rapproche de celui qui parle. C'est similaire à la distinction entre 'emporter' et 'apporter' en français.

❌ Erreurs Courantes

Confondre Llevar et Llevarse

Erreur :Voy a llevar mi pasaporte. (Je vais porter mon passeport.)

Correction : Voy a llevarme mi pasaporte. (Je vais emporter mon passeport avec moi.) 'Llevarse' souligne que vous retirez l'objet de l'endroit actuel.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage pour le vol

Lorsqu'on parle de voler ou de prendre quelque chose sans autorisation, 'llevarse' est souvent utilisé au lieu du verbe plus fort 'robar' (voler/dérober).

Deux enfants de dessins animés divers assis côte à côte sur un banc de parc, se souriant chaleureusement, décrivant une relation harmonieuse.

Lorsqu'il s'agit de relations, "llevarse" signifie 'bien s'entendre (avec quelqu'un)'.

llevarse(Verbe)

B1regular (idiomatic/reciprocal) ar

bien s'entendre (avec quelqu'un)

?

avoir une relation

,

être amis

?

relations sociales

Aussi :

être en bons termes

?

professional or formal relationships

📝 En Action

Mi hermana y yo nos llevamos muy bien.

A2

Ma sœur et moi nous entendons très bien.

¿Cómo te llevas con tu nuevo jefe?

B1

Comment vous entendez-vous avec votre nouveau patron ?

Aunque tienen opiniones diferentes, se llevan con respeto.

B2

Bien qu'ils aient des opinions différentes, ils se traitent avec respect.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entenderse (se comprendre)
  • relacionarse (socialiser/avoir des relations)

Antonymes

  • pelearse (se disputer/se battre)
  • discutir (se quereller)

Collocations Courantes

  • Llevarse fatalMal s'entendre terriblement
  • Llevarse de maravillaS'entendre à merveille

💡 Points de grammaire

Action Réciproque

Dans ce sens, 'llevarse' est presque toujours utilisé au pluriel (nos llevamos, se llevan) car il décrit une action que deux personnes ou plus font l'une envers l'autre. C'est similaire à l'utilisation des pronoms réciproques en français (nous nous parlons).

Ajouter des détails

Pour expliquer comment les gens s'entendent, utilisez des adverbes comme 'bien' (bien), 'mal' (mal), ou 'regular' (comme ci comme ça) après le verbe.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'se'

Erreur :Mis padres llevan bien. (Incorrect)

Correction : Mis padres *se* llevan bien. (Correct) Le pronom réfléchi 'se' est essentiel pour ce sens idiomatique, tout comme le 'se' dans 'ils s'entendent bien' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Une question rapide

Si vous voulez demander rapidement à un ami comment il s'entend avec un nouveau colocataire ou collègue, utilisez '¿Qué tal te llevas con...?' (Comment t'entends-tu avec...?)

Une main stylisée tenant un grand trophée d'or brillant au-dessus de sa tête, symbolisant une victoire ou un prix.

"Llevarse" peut aussi signifier 'gagner' un prix ou une récompense.

llevarse(Verbe)

B2regular (figurative) ar

gagner

?

un prix ou une récompense

,

être à la mode

?

tendance ou style actuel

Aussi :

remporter le prix

?

competition

,

être en vogue

?

clothing or trends

📝 En Action

El equipo local se llevó la copa después de un partido intenso.

B2

L'équipe locale a remporté la coupe après un match intense.

Este año, los colores pastel se llevan mucho.

B2

Cette année, les couleurs pastel sont très à la mode.

Si sigues practicando, te llevarás el premio gordo.

C1

Si tu continues à t'entraîner, tu gagneras le grand prix.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ganar (gagner)
  • triunfar (triompher)

Antonymes

Collocations Courantes

  • Llevarse el gato al aguaRéussir une victoire difficile (Expression idiomatique)
  • Llevarse el primer puestoObtenir la première place

💡 Points de grammaire

Gagner vs. Prendre

Lorsqu'il est utilisé avec des prix ('premio', 'copa'), 'llevarse' signifie 'gagner' ou 's'assurer' l'objet, en mettant l'accent sur la possession finale. C'est similaire à 'remporter' en français.

Tendances de la mode

Pour les tendances, 'se lleva' (c'est porté/en vogue) est la manière standard de dire que quelque chose est actuellement populaire ou à la mode.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'llevar' pour la mode

Erreur :Los pantalones anchos llevan ahora. (Incorrect)

Correction : Los pantalones anchos *se llevan* ahora. (Correct) Utilisez toujours la forme réfléchie 'se llevan' lorsque vous parlez des tendances actuelles.

⭐ Conseils d''utilisation

Langage figuré

Pensez à ce sens comme 'emporter la gloire' ou 'adopter la tendance' avec soi.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse lleva
yome llevo
te llevas
ellos/ellas/ustedesse llevan
nosotrosnos llevamos
vosotrosos lleváis

imperfect

él/ella/ustedse llevaba
yome llevaba
te llevabas
ellos/ellas/ustedesse llevaban
nosotrosnos llevábamos
vosotrosos llevabais

preterite

él/ella/ustedse llevó
yome llevé
te llevaste
ellos/ellas/ustedesse llevaron
nosotrosnos llevamos
vosotrosos llevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse lleve
yome lleve
te lleves
ellos/ellas/ustedesse lleven
nosotrosnos llevemos
vosotrosos llevéis

imperfect

él/ella/ustedse llevara/llevase
yome llevara/llevase
te llevaras/llevases
ellos/ellas/ustedesse llevaran/llevasen
nosotrosnos lleváramos/llevásemos
vosotrosos llevarais/llevaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : llevarse

Question 1 sur 2

Quel sens de 'llevarse' est utilisé dans la phrase : 'Mis primos se llevan 10 años de diferencia' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

llevar(porter, vêtir) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Comment 'llevarse' diffère-t-il du verbe simple 'llevar' ?

'Llevar' signifie simplement 'porter', 'vêtir' ou 'emmener'. 'Llevarse' ajoute une couche de sens : soit l'action revient au sujet (vous prenez quelque chose *pour vous*), soit cela crée une action réciproque (vous *vous entendez bien* avec quelqu'un), soit cela fait partie d'une expression figée (comme gagner un prix).

Peut-on utiliser 'llevarse' pour parler de vol ?

Oui, absolument. Dire 'Se llevaron mi móvil' (Ils ont pris mon portable) est une manière très courante et légèrement moins dure d'impliquer un vol que d'utiliser le verbe 'robar' (voler/dérober).