manipular
“manipular” signifie “manier” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
manier
Aussi : opérer, falsifier
📝 En Action
Debes manipular los alimentos con las manos limpias.
A2Vous devez manipuler les aliments avec des mains propres.
Es peligroso manipular cables eléctricos sin protección.
B1Il est dangereux de manipuler des câbles électriques sans protection.
Alguien intentó manipular la cerradura de la puerta.
B2Quelqu'un a essayé de falsifier la serrure de la porte.
manipuler
Aussi : influencer
📝 En Action
Él sabe cómo manipular a la gente para conseguir lo que quiere.
B2Il sait comment manipuler les gens pour obtenir ce qu'il veut.
Los medios pueden manipular la opinión pública.
B2Les médias peuvent manipuler l'opinion publique.
No permitas que nadie te manipule emocionalmente.
C1Ne laisse personne te manipuler émotionnellement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : manipular
Question 1 sur 3
Quelle phrase fait référence à la manipulation physique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'manipulus' (une poignée ou un paquet), qui vient de 'manus' (main). Il décrivait à l'origine comment les gens utilisaient leurs mains pour rassembler des choses.
Première attestation : 17th Century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Manipular' est-il toujours négatif ?
Pas nécessairement. Quand cela signifie toucher ou opérer un objet (comme de la nourriture ou une machine), c'est neutre. Cela devient négatif seulement lorsqu'il s'agit de contrôler des personnes ou de modifier des données de manière trompeuse.
Quelle est la différence entre 'manipular' et 'manejar' ?
Ils se chevauchent souvent. 'Manipular' met l'accent sur l'utilisation des mains ou une influence sournoise. 'Manejar' est plus général et signifie aussi 'conduire' ou 'gérer' une entreprise.
Comment dit-on 'Ne pas toucher' en espagnol avec ce mot ?
Vous verrez souvent des panneaux qui disent 'Prohibido manipular' ou 'No manipular'.

