salido
sah-LEE-doh
/saˈliðo/
Illustrant l'action d'être « parti » ou d'être « sorti ».
salido(Past Participle)
parti
?étant parti
,sorti
?d'un lieu
,sorti
?de la cachette ou émergence (ex: soleil)
résulté
?as in the result of a calculation
📝 En Action
El tren ya ha salido de la estación.
A1Le train est déjà parti de la gare.
No sé cómo ha salido este resultado.
B1Je ne sais pas comment ce résultat est sorti.
💡 Points de grammaire
Formation des temps composés
Utilisez 'salido' avec une forme du verbe 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha') pour parler d'actions terminées dans le passé : 'Ella ha salido' (Elle est partie).
❌ Erreurs Courantes
Mélange des temps du passé
Erreur : “No está salido.”
Correction : Ha salido. (Le verbe 'salir' utilise généralement 'haber' pour former les temps composés, pas 'estar'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation de la forme féminine
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif descriptif (et non avec 'haber'), il doit s'accorder avec le nom : 'una puerta salida' (une porte qui s'ouvre vers l'extérieur).

Illustrant quelque chose qui « dépasse » ou « fait saillie ».
salido(Adjectif)
saillant
?qui dépasse
,bombé
?en parlant des yeux ou d'objets physiques
proéminent
?standing out visually
📝 En Action
Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.
B1Il a un os saillant au coude après la chute.
La costilla del animal se veía muy salida.
C1La côte de l'animal semblait très saillante (qui dépassait).
💡 Points de grammaire
Décrire un état physique
Utilisez 'estar' (être) avec 'salido' pour décrire un état physique temporaire ou notable : 'El ojo está salido' (L'œil est exorbité/saillant).
⭐ Conseils d''utilisation
Accorder le genre
N'oubliez pas de changer la terminaison pour correspondre au nom : 'la pared salida' (le mur saillant) contre 'el ladrillo salido' (la brique saillante).

Visualiser l'état d'être « chaud » ou sexuellement excité.
salido(Adjectif)
chaud
?sexuellement excité ou lubrique
,en chaleur
?terme informel pour excité
pervers
?sometimes used negatively to describe inappropriate behavior
📝 En Action
Después de tanto tiempo solo, estaba un poco salido.
C1Après avoir été seul si longtemps, il était un peu chaud.
¡Qué tipo más salido! No deja de mirar a nadie.
C2Quel type lubrique ! Il n'arrête pas de regarder les gens.
💡 Points de grammaire
Usage avec ESTAR
Lorsque vous décrivez l'état temporaire d'excitation sexuelle de quelqu'un, utilisez toujours 'estar' (être) : 'Ella está salida' (Elle est chaude).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser SER vs ESTAR
Erreur : “Él es salido.”
Correction : Él está salido. (Utiliser 'ser' implique que c'est un trait permanent de son caractère, tandis que 'estar' décrit l'état actuel d'excitation.)
⭐ Conseils d''utilisation
Avertissement sur le ton
Cette signification est très informelle et peut être offensante ou grossière selon le contexte et votre interlocuteur. À utiliser avec prudence.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : salido
Question 1 sur 2
Quelle traduction anglaise est INCORRECTE pour 'salido' dans la phrase suivante : 'Ella está muy salida hoy, no para de coquetear.'
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'salido' a-t-il deux significations très différentes (saillant et chaud) ?
Les deux significations proviennent de l'idée de quelque chose qui est 'dehors' ou 'exposé'. La signification physique décrit une partie du corps qui dépasse, tandis que la signification informelle et sexuelle décrit quelqu'un dont les désirs sont fortement 'dehors' ou apparents.
Est-ce que 'salido' est toujours masculin ?
Non. Lorsqu'il est utilisé comme adjectif (signifiant saillant ou lubrique), il doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'El diente salido' (La dent saillante, masculin) mais 'La gente salida' (Les gens chauds, féminin pluriel).