tornar
“tornar” signifie “revenir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
revenir
Aussi : rendre, refaire
📝 En Action
Prometió tornar a su patria después de la guerra.
B1Il a promis de retourner dans sa patrie après la guerre.
El caballero tornó su espada a la vaina.
C1Le chevalier a remis son épée dans son fourreau.
Tornó a llover al atardecer.
B2Il s'est remis à pleuvoir au coucher du soleil.
devenir
Aussi : se transformer
📝 En Action
Sus ojos se tornaron rojos por el cansancio.
B2Ses yeux sont devenus rouges de fatigue.
La situación se tornó difícil de repente.
B2La situation est soudainement devenue difficile.
El día se tornó gris.
B1La journée est devenue grise.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tornar
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la façon la plus courante de dire 'revenir' dans une conversation informelle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'tornare', qui signifiait tourner quelque chose sur un tour ou rendre quelque chose rond. Cela a fini par signifier 'revenir' ou 'se transformer en autre chose' en espagnol.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tornar' est la même chose que 'regresar' ?
Oui, les deux signifient revenir, mais 'regresar' est plus courant en Amérique latine pour un usage quotidien, tandis que 'tornar' est plus littéraire.
Est-ce que 'tornado' vient de 'tornar' ?
Oui ! Une 'tornade' tire son nom du mouvement 'tournant' ou 'vrillé' du vent, qui vient de la même racine latine que 'tornar'.
Puis-je utiliser 'tornar' pour rendre un livre à la bibliothèque ?
Techniquement oui, mais cela sonne très désuet. Il est préférable d'utiliser 'devolver' pour les objets.

