Comment dire "associé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “associé” est “asociado” — utilisez 'asociado' au participe passé pour indiquer qu'une action a lié deux choses ou concepts dans le passé..
asociado
/ah-so-SYAH-doh//asoˈsjaðo/

Exemples
He asociado mi cuenta de banco a la aplicación.
J'ai lié mon compte bancaire à l'application.
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Le risque associé à ce plan est minime.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Il y a beaucoup de frais associés au déménagement.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'augmentation de la température est liée au changement climatique.
La règle de l'accord
En tant qu'adjectif, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'asociado' pour les choses masculines (el riesgo) et 'asociada' pour les choses féminines (la idea).
Mots de liaison
Pour lier ce mot à une autre idée, utilisez 'con' (avec) ou 'a' (à). Les deux sont courants et naturels.
Personnes et groupes
Quand 'asociado' se réfère à une personne, il fonctionne comme un nom. Si la personne est un homme, utilisez 'un asociado'. Si c'est une femme, utilisez 'una asociada'.
La règle de 'pas de changement' pour les verbes
Lorsque vous utilisez 'asociado' avec le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'He asociado'), il ne change JAMAIS sa terminaison, même si vous parlez de choses féminines ou de plusieurs personnes. C'est le participe passé utilisé avec 'haber'.
Utiliser le mauvais 'de'
Erreur : “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correction : El riesgo asociado a/con este proyecto. (En espagnol, on connecte 'asociado' avec 'a' ou 'con', pas avec 'de' comme on pourrait le faire en français avec 'de ce projet').
Confondre avec 'partenaire' (romantique)
Erreur : “Él es mi asociado (signifiant partenaire romantique).”
Correction : Él es mi pareja. (Utilisez 'asociado' pour les groupes professionnels ou officiels, pas pour les relations amoureuses).
Changer la terminaison à tort
Erreur : “Ellas han asociadas las ideas.”
Correction : Ellas han asociado las ideas. (Lorsqu'il suit 'haber', il se termine toujours par -o).
asociado
/ah-so-SYAH-doh//asoˈsjaðo/

Exemples
Juan es un nuevo asociado del bufete de abogados.
Juan est un nouvel associé dans ce cabinet d'avocats.
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Le risque associé à ce plan est minime.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Il y a beaucoup de frais associés au déménagement.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'augmentation de la température est liée au changement climatique.
La règle de l'accord
En tant qu'adjectif, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'asociado' pour les choses masculines (el riesgo) et 'asociada' pour les choses féminines (la idea).
Mots de liaison
Pour lier ce mot à une autre idée, utilisez 'con' (avec) ou 'a' (à). Les deux sont courants et naturels.
Personnes et groupes
Quand 'asociado' se réfère à une personne, il fonctionne comme un nom. Si la personne est un homme, utilisez 'un asociado'. Si c'est une femme, utilisez 'una asociada'.
La règle de 'pas de changement' pour les verbes
Lorsque vous utilisez 'asociado' avec le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'He asociado'), il ne change JAMAIS sa terminaison, même si vous parlez de choses féminines ou de plusieurs personnes. C'est le participe passé utilisé avec 'haber'.
Utiliser le mauvais 'de'
Erreur : “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correction : El riesgo asociado a/con este proyecto. (En espagnol, on connecte 'asociado' avec 'a' ou 'con', pas avec 'de' comme on pourrait le faire en français avec 'de ce projet').
Confondre avec 'partenaire' (romantique)
Erreur : “Él es mi asociado (signifiant partenaire romantique).”
Correction : Él es mi pareja. (Utilisez 'asociado' pour les groupes professionnels ou officiels, pas pour les relations amoureuses).
Changer la terminaison à tort
Erreur : “Ellas han asociadas las ideas.”
Correction : Ellas han asociado las ideas. (Lorsqu'il suit 'haber', il se termine toujours par -o).
relacionado
reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

Exemples
Este problema está directamente relacionado con la falta de agua.
Ce problème est directement lié au manque d'eau.
Todos los departamentos relacionados deben asistir a la reunión.
Tous les départements associés doivent assister à la réunion.
Ella es familiar de mi jefe, pero no estamos relacionados profesionalmente.
Elle est une parente de mon patron, mais nous ne sommes pas liés professionnellement.
Accord en genre et en nombre
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols se terminant par -o, 'relacionado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : féminin ('relacionada'), masculin pluriel ('relacionados'), ou féminin pluriel ('relacionadas').
Mélanger 'ser' et 'estar'
Erreur : “Ser relacionado (Usage incorrect pour une connexion)”
Correction : Estar relacionado (Utilisez 'estar' car être lié est souvent considéré comme un état temporaire ou circonstanciel résultant d'une action.)
asociado
/ah-so-SYAH-doh//asoˈsjaðo/

Exemples
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Le risque associé à ce plan est minime.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Il y a beaucoup de frais associés au déménagement.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'augmentation de la température est liée au changement climatique.
Juan es un nuevo asociado del bufete de abogados.
Juan est un nouvel associé dans ce cabinet d'avocats.
La règle de l'accord
En tant qu'adjectif, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'asociado' pour les choses masculines (el riesgo) et 'asociada' pour les choses féminines (la idea).
Mots de liaison
Pour lier ce mot à une autre idée, utilisez 'con' (avec) ou 'a' (à). Les deux sont courants et naturels.
Personnes et groupes
Quand 'asociado' se réfère à une personne, il fonctionne comme un nom. Si la personne est un homme, utilisez 'un asociado'. Si c'est une femme, utilisez 'una asociada'.
La règle de 'pas de changement' pour les verbes
Lorsque vous utilisez 'asociado' avec le verbe auxiliaire 'haber' (comme 'He asociado'), il ne change JAMAIS sa terminaison, même si vous parlez de choses féminines ou de plusieurs personnes. C'est le participe passé utilisé avec 'haber'.
Utiliser le mauvais 'de'
Erreur : “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correction : El riesgo asociado a/con este proyecto. (En espagnol, on connecte 'asociado' avec 'a' ou 'con', pas avec 'de' comme on pourrait le faire en français avec 'de ce projet').
Confondre avec 'partenaire' (romantique)
Erreur : “Él es mi asociado (signifiant partenaire romantique).”
Correction : Él es mi pareja. (Utilisez 'asociado' pour les groupes professionnels ou officiels, pas pour les relations amoureuses).
Changer la terminaison à tort
Erreur : “Ellas han asociadas las ideas.”
Correction : Ellas han asociado las ideas. (Lorsqu'il suit 'haber', il se termine toujours par -o).
adjunto
/ad-HOON-toh//adˈxunto/

Exemples
Ella es profesora adjunta en la universidad.
Elle est professeure associée à l'université.
El director adjunto tomará la decisión.
Le directeur adjoint prendra la décision.
colega
coh-LEH-gah/koˈleɣa/

Exemples
Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.
Mon collègue de département m'a aidé à terminer le rapport.
La nueva colega es bilingüe y viene de Argentina.
La nouvelle collègue est bilingue et vient d'Argentine.
Une Forme, Deux Genres
Le mot 'colega' est spécial car sa forme ne change pas en fonction du genre. Utilisez 'el colega' pour un homme et 'la colega' pour une femme. C'est l'article (el/la) qui indique le genre.
Confondre le Genre par la Terminaison
Erreur : “Utiliser *coleg* pour un collègue masculin parce que le mot se termine par '-a'.”
Correction : La forme correcte est toujours 'colega', peu importe de qui vous parlez. Changez simplement l'article : 'un colega' (un collègue masculin), 'una colega' (une collègue féminine).
cómplice
Exemples
La policía arrestó al ladrón y a su cómplice una hora después del robo.
La police a arrêté le voleur et son complice une heure après le vol.
identificado
ee-dehn-tee-fee-KAH-doh/i.ðen.ti.fiˈka.ðo/

Exemples
El cuerpo fue identificado por sus huellas dactilares.
Le corps a été identifié par ses empreintes digitales.
Me siento muy identificado con la filosofía de este grupo.
Je me sens très associé/en phase avec la philosophie de ce groupe.
Tenemos tres problemas identificados que debemos resolver.
Nous avons trois problèmes identifiés que nous devons résoudre.
Accord avec le Nom
Lorsque 'identificado' est utilisé comme adjectif, sa terminaison doit changer pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'la persona identificada' (féminin singulier), 'los errores identificados' (masculin pluriel). En français, l'accord est similaire : 'la personne identifiée', 'les erreurs identifiées'.
Ne pas confondre 'asociado' et 'relacionado'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




