Comment dire "précieux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “précieux” est “caro” — utilisez 'caro' pour indiquer qu'un objet a un prix élevé, qu'il coûte cher en termes monétaires..
caro
/káh-roh//ˈkaɾo/

Exemples
Mi más caro deseo es que volvamos a vernos pronto.
Mon souhait le plus cher est que nous nous revoyions bientôt.
Cara amiga, espero que esta carta te encuentre bien.
Cher ami, j'espère que cette lettre vous trouve en bonne forme.
Ella guarda un recuerdo caro de su infancia.
Elle garde un souvenir précieux de son enfance.
Changement de position
Lorsque 'caro' est placé avant le nom (ex: 'mi cara familia'), il signifie presque toujours 'cher' ou 'aimé' (valeur émotionnelle). Lorsqu'il est placé après le nom (ex: 'una cena cara'), il signifie généralement 'cher' (valeur monétaire).
costoso
/kos-TO-so//kosˈtoso/

Exemples
Ese reloj es muy costoso.
Cette montre est très chère.
Vivir en el centro de la ciudad es muy costoso.
Vivre dans le centre-ville est très onéreux.
Mantener un coche deportivo puede ser sumamente costoso.
Entretenir une voiture de sport peut être extrêmement cher.
Accord avec le nom
Comme la plupart des adjectifs en espagnol, celui-ci change sa terminaison pour s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit : utilisez 'costoso' pour les noms masculins (un libro costoso) et 'costosa' pour les noms féminins (una casa costosa). En français, l'accord se fait de manière similaire (un livre cher, une maison chère).
Position
On place généralement 'costoso' après le nom qu'il décrit, par exemple 'un regalo costoso' (un cadeau cher). C'est similaire au français où l'adjectif se place souvent après le nom.
Confusion avec 'Costo'
Erreur : “El libro es costo.”
Correction : El libro es costoso (ou caro). 'Costo' est le nom signifiant 'le coût', tandis que 'costoso' est l'adjectif qui décrit.
valioso
vah-lee-OH-soh/baˈljo.so/

Exemples
Encontré un reloj muy valioso en la tienda de antigüedades.
J'ai trouvé une montre de grande valeur dans le magasin d'antiquités.
Este diamante es la joya más valiosa de la colección.
Ce diamant est le bijou le plus précieux de la collection.
Sus posesiones más valiosas están guardadas en la caja fuerte.
Ses biens les plus précieux sont gardés dans le coffre-fort.
Tu amistad es lo más valioso que tengo.
Votre amitié est la chose la plus précieuse que j'ai.
L'accord de l'adjectif (Les bases)
Puisque 'valioso' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez '-a' pour les noms féminins (valiosa), '-os' pour les masculins pluriels (valiosos), et '-as' pour les féminins pluriels (valiosas).
Décrire des noms abstraits
Ce sens est souvent utilisé avec des choses abstraites comme 'tiempo' (temps), 'esfuerzo' (effort), 'opinión' (opinion) et 'amistad' (amitié). Il fonctionne de la même manière que le premier sens, en assurant que la terminaison s'accorde avec le nom abstrait.
Oublier le changement de genre
Erreur : “La casa valioso (Incorrect)”
Correction : La casa valiosa (Correct). Rappelez-vous que 'casa' est féminin en espagnol, donc l'adjectif doit se terminer par '-a'.
preciado
/preh-syah-doh//pɾeˈsjaðo/

Exemples
El agua es el recurso más preciado de esta región.
L'eau est la ressource la plus précieuse de cette région.
Guardo esta carta como mi tesoro más preciado.
Je garde cette lettre comme mon trésor le plus précieux.
La libertad es el bien más preciado del ser humano.
La liberté est l'atout le plus valorisé d'un être humain.
Accord avec le nom
Ce mot change sa terminaison en fonction de ce que vous décrivez. Utilisez 'preciado' pour les noms masculins (el reloj preciado) et 'preciada' pour les noms féminins (la joya preciada).
Ajouter de l'emphase
Bien qu'il se place généralement après le nom qu'il décrit, le placer avant le nom (mi preciado reloj) le rend plus poétique ou souligne votre lien émotionnel avec lui.
Confusion avec 'Precioso'
Erreur : “Utiliser 'preciado' pour signifier que quelque chose est physiquement beau.”
Correction : Utilisez 'precioso' pour 'beau' ou 'magnifique'. Utilisez 'preciado' pour 'précieux' ou 'estimé'.
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Exemples
El anillo tiene piedras preciosas, como diamantes.
La bague a des pierres précieuses, comme des diamants.
El tiempo que pasamos juntos es precioso e irrecuperable.
Le temps que nous passons ensemble est précieux et irremplaçable.
Valeur Matérielle vs. Esthétique
Dans ce sens, 'precioso' souligne la grande valeur matérielle (comme l'or ou les gemmes) ou la grande valeur personnelle (comme le temps ou les souvenirs), allant au-delà de la simple beauté physique. Il est très proche du français 'précieux'.
Attention à la nuance entre 'caro' et 'valioso'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




