Inklingo

Comment dire "se déplacer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourse déplacerest desplazarutilisez 'desplazar' pour indiquer le déplacement physique d'une personne ou d'une chose d'un endroit à un autre, souvent dans un contexte de transport ou de mouvement général..

desplazar🔊B1

Utilisez 'desplazar' pour indiquer le déplacement physique d'une personne ou d'une chose d'un endroit à un autre, souvent dans un contexte de transport ou de mouvement général.

En savoir plus →
moverse🔊A1

Choisissez 'moverse' lorsque vous parlez d'un changement de position physique, que ce soit pour une personne (même un bébé) ou un objet qui bouge de lui-même ou par une action.

En savoir plus →
ir🔊A1

Employez 'ir' dans sa signification la plus générale de 'aller' pour indiquer un déplacement vers un lieu spécifique, sans insister sur la manière de se déplacer.

En savoir plus →
mover🔊A1

Utilisez 'mover' pour signifier 'bouger' une partie de son corps ou pour dire à quelqu'un de changer sa position, souvent dans un sens plus direct et impératif.

En savoir plus →
deambular🔊C1

Préférez 'deambular' pour décrire une marche lente, sans but précis, ou une promenade dans un espace, souvent dans un contexte médical ou pour évoquer une errance.

En savoir plus →
French → espagnol

desplazar

des-plah-SAR/desplaˈθaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez 'desplazar' pour indiquer le déplacement physique d'une personne ou d'une chose d'un endroit à un autre, souvent dans un contexte de transport ou de mouvement général.
Une personne avec un sac à dos marchant sur un chemin sinueux à travers des collines verdoyantes.

Exemples

Mucha gente se desplaza en metro en Madrid.

Beaucoup de gens se déplacent en métro à Madrid.

Es difícil desplazarse por la ciudad sin coche.

Il est difficile de se déplacer dans la ville sans voiture.

Los animales se desplazan hacia el sur en invierno.

Les animaux se déplacent vers le sud en hiver.

Utilisation de 'Se'

Lorsque vous parlez de déplacer votre propre corps d'une ville ou d'un lieu à un autre, vous devez ajouter 'se' (desplazarse) pour indiquer que l'action est effectuée sur vous-même.

moverse

moh-VEHR-seh/moˈβeɾse/

verbeA1neutre
Choisissez 'moverse' lorsque vous parlez d'un changement de position physique, que ce soit pour une personne (même un bébé) ou un objet qui bouge de lui-même ou par une action.
Une petite balle rouge est représentée en l'air, venant de rouler d'une surface bleue vers une surface verte en dessous, illustrant le mouvement.

Exemples

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

Le bébé peut déjà se déplacer tout seul dans toute la maison.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

Bouge un peu ! Tu bloques la vue.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

J'ai bougé pour lui faire de la place sur le canapé.

Le 'Se' le Rend Réfléchi

Le 'se' à la fin indique que la personne qui fait l'action la reçoit également. Si vous utilisez seulement 'mover' (sans le 'se'), vous déplacez un objet (ex: 'mover la silla' - déplacer la chaise). En français, c'est l'équivalent de 'bouger quelque chose' vs 'se bouger/se déplacer'.

Changement de Radical au Présent

Au présent, le 'o' à l'intérieur du verbe change en 'ue' pour la plupart des formes (muevo, mueves, mueve, mueven), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (movemos, movéis). Cela ressemble au changement de radical de certains verbes français comme 'pouvoir' (peux/peut) mais avec une autre voyelle.

Oublier le Pronom Réfléchi

Erreur :Yo muevo a la fiesta.

Correction : Yo me muevo a la fiesta. (Il faut toujours utiliser me/te/se/nos/os/se quand on veut dire 'je me déplace' ou 'je vais à').

ir

/eer//iɾ/

verbeA1neutre
Employez 'ir' dans sa signification la plus générale de 'aller' pour indiquer un déplacement vers un lieu spécifique, sans insister sur la manière de se déplacer.
Une personne marchant le long d'un sentier qui mène vers une montagne lointaine baignée de soleil, représentant le verbe 'ir' qui signifie 'aller'.

Exemples

Voy a la tienda.

Je vais au magasin.

¿Ustedes van al cine esta noche?

Allez-vous au cinéma ce soir ?

Mis padres fueron a España el año pasado.

Mes parents sont allés en Espagne l'année dernière.

Parler du futur : Ir + a + verbe

Une manière très courante de parler du futur est d'utiliser 'ir' comme 'aller' en français. Utilisez simplement la bonne forme de 'ir', ajoutez 'a', puis le verbe d'action. Exemple : 'Voy a comer' signifie 'Je vais manger'.

Toujours utiliser 'a' pour les destinations

Quand vous dites que vous allez à un endroit, vous avez presque toujours besoin du petit mot 'a' après 'ir'. Exemple : 'Voy a la playa' (Je vais à la plage). C'est très similaire au français où l'on utilise 'aller à'.

Confondre 'ir' et 'venir'

Erreur :'Vengo a la tienda ahora.' (Quand vous êtes actuellement chez vous, pas au magasin).

Correction : 'Voy a la tienda ahora.' Utilisez 'ir' pour le mouvement s'éloignant de vous (aller), et 'venir' pour le mouvement vous rapprochant (venir). C'est la même distinction qu'en français entre 'aller' et 'venir'.

Formes au passé complètement irrégulières

Erreur :Penser que le passé est 'yo í' ou 'yo fuió'.

Correction : Le passé de 'ir' est totalement différent : 'fui, fuiste, fue...'. C'est étrange, mais il faut juste le mémoriser. La bonne nouvelle ? C'est exactement la même conjugaison que pour le passé du verbe 'ser' (être) !

mover

moh-VEHR/moˈβeɾ/

verbeA1neutre
Utilisez 'mover' pour signifier 'bouger' une partie de son corps ou pour dire à quelqu'un de changer sa position, souvent dans un sens plus direct et impératif.
Les jambes et le torse d'une personne capturés en pleine foulée, faisant activement un grand pas en avant pour changer sa position.

Exemples

¡Muévete! Vamos a llegar tarde.

Bouge ! / Dépêche-toi ! Nous allons être en retard.

El bebé ya puede moverse solo.

Le bébé peut déjà se déplacer tout seul.

Si no te mueves, te quedarás frío.

Si tu ne bouges pas, tu vas avoir froid.

Action Pronominale

La forme pronominale ('moverse') signifie que le sujet fait l'action sur lui-même. Vous devez inclure le pronom correct (me, te, se, nos, os, se) avant le verbe : 'Yo me muevo' (Je me déplace).

Mélanger le transitif et le pronominal

Erreur :Yo muevo a la izquierda.

Correction : Yo me muevo a la izquierda. Si *vous* changez votre position, vous devez utiliser la forme pronominale 'moverse'.

deambular

day-ahm-boo-LAR/deambuˈlaɾ/

verbeC1formel/littéraire
Préférez 'deambular' pour décrire une marche lente, sans but précis, ou une promenade dans un espace, souvent dans un contexte médical ou pour évoquer une errance.
Une personne en blouse d'hôpital utilisant un déambulateur pour faire des pas prudents dans un couloir lumineux.

Exemples

El cirujano recomendó que el paciente empezara a deambular al día siguiente.

Le chirurgien a recommandé au patient de commencer à marcher le lendemain.

Contexte médical formel

Dans un contexte hospitalier, les médecins utilisent ce mot au lieu de 'caminar' pour vérifier si un patient est physiquement capable de se déplacer.

Confusion entre 'desplazar' et 'moverse'

La confusion la plus fréquente concerne 'desplazar' et 'moverse'. 'Desplazar' implique un déplacement d'un point A à un point B (souvent avec un moyen de transport), tandis que 'moverse' décrit le fait de changer de position physique, sans forcément aller loin ou changer de lieu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.