Inklingo

pedina, gettoneAnche: gettone, tassello

Argentina/Uruguay
Un singolo pedina di legno rossa seduta su una superficie di legno.

📝 In Azione

Es tu turno, mueve una ficha.

A1

È il tuo turno, muovi una pedina.

Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.

A2

Ho perso una pedina rossa dal mio gioco del Parcheesi.

Introduce la ficha en la máquina para empezar.

B1

Inserisci il gettone nella macchina per iniziare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pieza (pezzo)
  • tejo (disco o piccolo disco)

Contrari

  • tablero (tabellone di gioco (la superficie, non il pezzo))

Collocazioni Comuni

  • mover fichafare una mossa
  • ficha de dominótassello del domino
  • ficha de casinogettone del casinò

Modi di Dire & Espressioni

  • mover fichaAgire o fare la prima mossa in una negoziazione o relazione.
  • caer las fichasQuando le cose iniziano ad avere senso o a collocarsi al posto giusto.

scheda dati, schedaAnche: fascicolo, cartella clinica

General
Un documento colorato e organizzato con la foto profilo di una persona e informazioni puntate.

📝 In Azione

Rellena esta ficha con tus datos personales.

A2

Compila questo modulo con i tuoi dati personali.

Mira la ficha técnica del coche antes de comprarlo.

B1

Guarda la scheda tecnica dell'auto prima di comprarla.

El bibliotecario buscó la ficha del libro.

B1

La bibliotecaria ha cercato la scheda del libro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ficha técnicaspecifiche tecniche
  • ficha clínicacartella clinica
  • ficha policialfascicolo di polizia/foto segnaletica

lui/lei timbra, timbra!Anche: lui/lei osserva/ingaggia

VerboB1regular ar
Spain
Una persona in uniforme inserisce una piccola tessera in una fessura a muro.
gerundfichando
past Participlefichado
infinitivefichar

📝 In Azione

Mi compañero siempre ficha a las ocho en punto.

B1

Il mio collega timbra sempre alle otto in punto.

El Real Madrid ficha a un nuevo delantero.

B2

Il Real Madrid ingaggia un nuovo attaccante.

¡Ficha antes de entrar a la oficina!

B1

Timbri prima di entrare in ufficio!

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • fichar a alguientenere d'occhio qualcuno / ingaggiare qualcuno
  • fichar en el trabajotimbrare al lavoro

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yofichara
ficharas
él/ella/ustedfichara
nosotrosficháramos
vosotrosficharais
ellos/ellas/ustedesficharan

Present Subjunctive

yofiche
fiches
él/ella/ustedfiche
nosotrosfichemos
vosotrosfichéis
ellos/ellas/ustedesfichen

Indicative

Preterite

yofiché
fichaste
él/ella/ustedfichó
nosotrosfichamos
vosotrosfichasteis
ellos/ellas/ustedesficharon

Imperfect

yofichaba
fichabas
él/ella/ustedfichaba
nosotrosfichábamos
vosotrosfichabais
ellos/ellas/ustedesfichaban

Present

yoficho
fichas
él/ella/ustedficha
nosotrosfichamos
vosotrosficháis
ellos/ellas/ustedesfichan

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ficha" in spagnolo:

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ficha

Domanda 1 di 3

Se stai giocando a domino, come chiami le tessere?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
fichar(timbrare / ingaggiare)Verbo
fichero(archivio / indice)Sostantivo
fichaje(l'atto di timbrare o registrare l'entrata)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal francese 'fiche', che originariamente significava un piccolo piolo di legno usato per segnare punti o conficcare. Col tempo, è arrivato a riferirsi a carte e pedine.

Prima attestazione: 18th Century

Cognati (Parole correlate)

French: ficheEnglish: fiche (as in microfiche)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Posso usare 'ficha' per un pezzo degli scacchi?

Sì, anche se 'pieza' è molto comune per gli scacchi, 'ficha' è perfettamente accettabile, specialmente per pezzi più piatti come le pedine della dama.

È 'ficha' lo stesso di 'tarjeta'?

Quasi, ma non proprio. 'Tarjeta' è una carta (come una carta di credito o un biglietto da visita). 'Ficha' riguarda più le informazioni registrate su di essa o la sua funzione di gettone.

Cosa significa 'tengo a ese tipo fichado'?

È un modo di dire che significa 'tengo d'occhio quel tipo' o 'so esattamente cosa sta facendo'. Deriva dall'idea di qualcuno che ha una fedina penale (ficha).