localidad
“localidad” significa “paese” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
paese, villaggio
Anche: località, luogo
📝 In Azione
Vivo en una localidad pequeña cerca de Madrid.
A1Vivo in un piccolo paese vicino a Madrid.
Esta localidad es famosa por su vino.
A2Questo paese è famoso per il suo vino.
El temporal afectó a varias localidades del sur.
B1La tempesta ha colpito diverse località nel sud.
posto, biglietto
Anche: capienza del locale
📝 In Azione
¿Quedan localidades para el concierto de mañana?
B1Ci sono posti/biglietti rimasti per il concerto di domani?
Compré dos localidades en la fila cinco.
B1Ho comprato due posti in quinta fila.
El teatro agotó todas sus localidades en una hora.
B2Il teatro ha venduto tutti i suoi posti in un'ora.
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "localidad" in spagnolo:
biglietto→località→luogo→paese→posto→villaggio→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: localidad
Domanda 1 di 3
Se un cartello teatrale dice 'Localidades agotadas', cosa significa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'localitas', che deriva da 'locus' che significa 'luogo'. Condivide la stessa radice della parola italiana 'locale'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'pueblo' e 'localidad'?
'Pueblo' si riferisce solitamente a un piccolo paese o villaggio. 'Localidad' è un termine più generale e formale che può riferirsi a qualsiasi luogo abitato, che si tratti di un piccolo villaggio o di una periferia di una città. In italiano, 'paese' o 'villaggio' sono più specifici, mentre 'località' è più generico e formale.
Posso usare 'localidad' per dire 'location' su un GPS?
Non proprio. Per un GPS o un punto specifico su una mappa, 'ubicación' o 'posición' sono più comuni. Usa 'localidad' per nominare la città o il paese stesso. In italiano, useremmo 'posizione' o 'ubicazione' per un punto specifico e 'località' per indicare la zona.
Quando compro i biglietti, dovrei dire 'entrada' o 'localidad'?
Entrambi vanno bene! 'Entrada' significa specificamente il biglietto che ti fa entrare, mentre 'localidad' si riferisce al posto fisico o allo spazio che stai acquistando. Al botteghino, sono spesso usati in modo intercambiabile. In italiano, 'biglietto' è più comune per l'oggetto fisico, mentre 'posto' si riferisce alla seduta specifica.

