Come si dice "luogo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “luogo” è “espacio” — usa 'espacio' quando ti riferisci a un'area fisica disponibile o a una porzione di volume, spesso in contrasto con 'pieno'.
espacio
es-PA-syoesˈpa.sjo

Esempi
No hay espacio en el coche para más maletas.
Non c'è spazio/posto in macchina per altre valigie.
Necesitamos más espacio para la mesa nueva.
Abbiamo bisogno di più spazio per il tavolo nuovo.
Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.
Per favore, fai un po' di spazio così posso sedermi.
Sempre Maschile
Anche se finisce per 'o', è bene ricordare che 'espacio' è sempre maschile in spagnolo. Quindi, direte sempre 'el espacio' (lo spazio) o 'un espacio' (uno spazio). In italiano, 'spazio' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
'Spazio' vs. 'Stanza/Camera'
Errore: “Quiero reservar un espacio en el hotel.”
Correzione: Quiero reservar una habitación en el hotel. Usate 'habitación' o 'cuarto' per una stanza in un edificio come un hotel o una casa. 'Espacio' si riferisce a un'area generale, aperta o alla capacità.
punto
poon-tohˈpun.to

Esempi
El punto de encuentro es la estación de tren.
Il punto d'incontro è la stazione ferroviaria.
Desde mi punto de vista, la idea es buena.
Dal mio punto di vista, l'idea è buona.
Llegamos al punto más alto de la montaña.
Abbiamo raggiunto il punto più alto della montagna.
localidad
lo-kah-lee-DAHDloka.liˈðað

Esempi
Vivo en una localidad pequeña cerca de Madrid.
Vivo in un piccolo paese vicino a Madrid.
Esta localidad es famosa por su vino.
Questo paese è famoso per il suo vino.
El temporal afectó a varias localidades del sur.
La tempesta ha colpito diverse località nel sud.
Identificare le parole femminili
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' (come 'localidad', 'ciudad' e 'universidad') sono quasi sempre femminili, quindi dovresti usare 'la' o 'una' con esse. In italiano, parole simili come 'località', 'città', 'università' sono anch'esse femminili.
Confusione con 'Location'
Errore: “Usare 'localidad' per parlare della posizione di un oggetto smarrito.”
Correzione: Usa 'ubicación' per le coordinate o la posizione di qualcosa, e 'localidad' per una città o un paese dove vivono le persone. In italiano, useremmo 'posizione' o 'ubicazione' per il primo caso e 'località' o 'paese' per il secondo.
sede
SAY-dayˈseðe

Esempi
¿Qué ciudad será la sede de los próximos Juegos Olímpicos?
Quale città sarà la sede dei prossimi Giochi Olimpici?
El estadio fue elegido como sede para la gran final.
Lo stadio è stato scelto come sede della grande finale.
Usare 'Sede' come Verbo
In spagnolo, non si 'ospita' un evento usando 'sede' come verbo. Si dice che un luogo 'è la sede' (es la sede) o 'funge da sede' (actúa como sede). In italiano, usiamo il verbo 'ospitare'.
escena
es-SEH-nahesˈsena

Esempi
La policía llegó a la escena del crimen para investigar.
La polizia è arrivata sulla scena del crimine per indagare.
Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.
I paramedici sono stati i primi ad arrivare sulla scena dell'incidente.
Confusione tra 'espacio' e 'punto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




