Inklingo

Come si dice "luogo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perluogoè espaciousa "espacio" quando ti riferisci a un'area fisica generica, uno spazio disponibile o un posto vuoto, simile al significato italiano di 'spazio' o 'posto'..

Italian → spagnolo

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

SostantivoA1Generale
Usa "espacio" quando ti riferisci a un'area fisica generica, uno spazio disponibile o un posto vuoto, simile al significato italiano di 'spazio' o 'posto'.
Un bagagliaio di un'auto piccola pieno zeppo di valigie colorate, con una valigia blu in più appoggiata a terra accanto all'auto, a indicare che non c'è più posto.

Esempi

No hay espacio en el coche para más maletas.

Non c'è spazio/posto in macchina per altre valigie.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

Abbiamo bisogno di più spazio per il tavolo nuovo.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Per favore, fai un po' di spazio così posso sedermi.

Sempre Maschile

Anche se finisce per 'o', è bene ricordare che 'espacio' è sempre maschile in spagnolo. Quindi, direte sempre 'el espacio' (lo spazio) o 'un espacio' (uno spazio). In italiano, 'spazio' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

'Spazio' vs. 'Stanza/Camera'

Errore:Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correzione: Quiero reservar una habitación en el hotel. Usate 'habitación' o 'cuarto' per una stanza in un edificio come un hotel o una casa. 'Espacio' si riferisce a un'area generale, aperta o alla capacità.

punto

/poon-toh//ˈpun.to/

SostantivoA2Generale
Scegli "punto" quando "luogo" indica un punto specifico, un luogo d'incontro o una destinazione precisa.
Un semplice paesaggio collinare verde con una bandiera rossa brillante piantata esattamente sulla cima più alta, che segna una posizione specifica.

Esempi

El punto de encuentro es la estación de tren.

Il punto d'incontro è la stazione ferroviaria.

Desde mi punto de vista, la idea es buena.

Dal mio punto di vista, l'idea è buona.

Llegamos al punto más alto de la montaña.

Abbiamo raggiunto il punto più alto della montagna.

escena

/es-SEH-nah//esˈsena/

SostantivoB1Formale/Specifico
Utilizza "escena" quando "luogo" si riferisce al contesto di un evento, specialmente in un contesto di cronaca, investigazione o drammatico, come 'scena del crimine'.
Un luogo all'aperto, come un angolo di strada, sigillato con nastro giallo di barriera, con un investigatore in uniforme che esamina il terreno.

Esempi

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

La polizia è arrivata sulla scena del crimine per indagare.

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

I paramedici sono stati i primi ad arrivare sulla scena dell'incidente.

sede

/SAY-day//ˈseðe/

SostantivoFormale
Impiega "sede" quando "luogo" indica la sede ufficiale di un'organizzazione, un evento importante o una competizione, equivalente all'italiano 'sede'.
Un grande stadio aperto con erba verde e posti a sedere per molte persone, preparato per un grande evento.

Esempi

¿Qué ciudad será la sede de los próximos Juegos Olímpicos?

Quale città sarà la sede dei prossimi Giochi Olimpici?

El estadio fue elegido como sede para la gran final.

Lo stadio è stato scelto come sede della grande finale.

Usare 'Sede' come Verbo

In spagnolo, non si 'ospita' un evento usando 'sede' come verbo. Si dice che un luogo 'è la sede' (es la sede) o 'funge da sede' (actúa como sede). In italiano, usiamo il verbo 'ospitare'.

Confusione tra "espacio" e "punto"

La confusione più comune è tra "espacio" e "punto". Ricorda che "espacio" si usa per aree generiche o posti liberi, mentre "punto" si riferisce a un luogo specifico e ben definito, come un punto d'incontro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.