mierda
“mierda” significa “merda” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
merda, spazzatura
Anche: niente, schifezza
📝 In Azione
Ten cuidado, hay una mierda de perro en el suelo.
A2Fai attenzione, c'è della cacca di cane per terra.
Este coche es una mierda; siempre se rompe.
B1Questa macchina è una schifezza; si rompe sempre.
No entiendo una mierda de lo que dice el profesor.
B2Non capisco un bel niente di quello che dice l'insegnante.
merda!, accidenti!
Anche: cavolo!
📝 In Azione
¡Mierda! He perdido el autobús.
A1Merda! Ho perso l'autobus.
¡Ay mierda, qué susto me has dado!
A1Oh cavolo, mi hai spaventato!
¡Mierda, se me rompió el móvil!
A2Accidenti, il mio telefono si è rotto!
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "mierda" in spagnolo:
accidenti!→cavolo!→merda!→niente→schifezza→spazzatura→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mierda
Domanda 1 di 3
Se qualcuno dice 'Este examen es una mierda', come si sente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'merda', che significava letteralmente feci o sporcizia. È stato usato in spagnolo per secoli per descrivere sia rifiuti fisici che cose di nessun valore. In italiano, 'merda' ha un'origine simile e un uso altrettanto esteso.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'mierda' così grave come la 'parola con la M' in italiano?
Sì, l'intensità è molto simile. È una parolaccia volgare e dovrebbe essere usata con cautela. In italiano, 'merda' è considerata una parolaccia forte.
Posso usare 'mierda' per descrivere una persona?
Sì, chiamare qualcuno 'un mierda' (nota il maschile 'un' per una persona) implica che sia una persona spregevole o un codardo. In italiano, dire 'Sei una merda' a qualcuno ha un significato simile di disprezzo.
Viene usato diversamente in Spagna rispetto all'America Latina?
Il significato è lo stesso ovunque, ma gli spagnoli tendono a usarlo più frequentemente come esclamazione generale nella conversazione quotidiana rispetto ad alcune regioni latinoamericane più conservatrici. In italiano, l'uso e la frequenza possono variare regionalmente, ma è generalmente considerato volgare ovunque.

