tormento
“tormento” significa “tormento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tormento
Anche: angoscia, tortura
📝 In Azione
La espera de los resultados fue un tormento para ella.
B1L'attesa dei risultati fu un tormento per lei.
El dolor de muelas se convirtió en un verdadero tormento.
B1Il mal di denti si trasformò in una vera tortura.
Vivió el tormento de estar lejos de su familia por años.
B2Visse l'angoscia di stare lontano dalla sua famiglia per anni.
fastidio
Anche: seccatura
📝 In Azione
Ese niño es un tormento cuando tiene hambre.
B2Quel bambino è un vero tormento quando ha fame.
Mis vecinos y su música alta son un tormento diario.
B2I miei vicini e la loro musica alta sono un tormento quotidiano.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tormento
Domanda 1 di 3
Quale parola useresti per descrivere un temporale con fulmini?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'tormentum', che originariamente si riferiva a una corda attorcigliata o a una macchina da guerra usata per lanciare pietre. Successivamente venne a significare uno strumento di tortura e, infine, il dolore stesso. In italiano, 'tormento' deriva dallo stesso termine latino e ha un'evoluzione di significato simile.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il 'tormento' è solo per il dolore fisico?
No, è molto frequentemente usato per l'angoscia mentale, il disagio emotivo, o anche solo per situazioni quotidiane molto fastidiose. In italiano, 'tormento' ha un uso analogo.
Qual è la differenza tra 'tormento' e 'tormenta'?
Una 'tormenta' (femminile) è una tempesta nel cielo. Un 'tormento' (maschile) è una tempesta nel tuo cuore o nel tuo corpo: sofferenza. In italiano, 'la tormenta' è la tempesta atmosferica, mentre 'il tormento' è la sofferenza.
Posso usare 'tormento' per descrivere una donna?
Sì. Anche se stai descrivendo una donna, la parola rimane 'tormento' perché il genere grammaticale della parola stessa è maschile (es. 'Ella es un tormento'). In italiano, 'tormento' è maschile e si usa sia per uomini che per donne: 'Lei è un tormento'.

