Come si dice "avanzato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “avanzato” è “adelantado” — si usa "adelantado" quando un oggetto è in anticipo rispetto a un orario o a una scadenza, oppure in riferimento a un progresso generale in un campo..
adelantado
ah-deh-lahn-TAH-doh/a.ðe.lanˈta.ðo/

Esempi
Mi reloj está cinco minutos adelantado.
Il mio orologio è avanti di cinque minuti.
Terminamos el trabajo tres días adelantados.
Abbiamo finito il lavoro con tre giorni di anticipo.
Es una tecnología muy adelantada para su época.
È una tecnologia molto avanzata per la sua epoca.
Hemos adelantado mucho en la investigación.
Abbiamo fatto molti progressi nell'indagine.
Accordo di Genere
Come molti aggettivi spagnoli, 'adelantado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'un reloj adelantado' (maschile) ma 'una tecnología adelantada' (femminile). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'un orologio in anticipo' ma 'una tecnologia avanzata'.
Formare i Tempi Perfetti
'Adelantado' è il blocco di costruzione per i tempi perfetti (come 'io ho fatto'). Si usa con una forma del verbo 'haber': 'Yo he adelantado' (Io ho fatto progressi). Questo è analogo all'italiano con l'ausiliare 'avere'.
Confondere 'Adelantar' e 'Avanzar'
Errore: “Usare 'avanzado' quando ci si riferisce all'essere in anticipo rispetto a un orologio o un programma.”
Correzione: Usare 'adelantado' specificamente per il tempo o le scadenze: 'Estamos adelantados' (Siamo in anticipo). 'Avanzado' è più adatto per il progresso generale o la complessità, come in italiano ('corso avanzato').
Accordo del Participio (Tempi Perfetti)
Errore: “Cambiare la desinenza di 'adelantado' quando usato con 'haber' (es. *Hemos adelantadas*).”
Correzione: Quando si formano i tempi perfetti (con 'haber'), il participio è sempre maschile singolare: 'Hemos adelantado' (Abbiamo fatto progressi). Si cambia la desinenza solo quando è usato come semplice aggettivo (Definizione 1).
avanzado
/ah-bahn-SAH-doh//aβanˈsaðo/

Esempi
Mi hermano estudia en un nivel avanzado.
Mio fratello studia a un livello avanzato.
Es una tecnología muy avanzada para su tiempo.
È una tecnologia molto sofisticata per la sua epoca.
El abuelo ya tiene una edad avanzada.
Mio nonno ha già un'età avanzata.
Accordo con i Sostantivi
Questa parola deve concordare con il genere di ciò che stai descrivendo. Usa 'avanzado' per elementi maschili e 'avanzada' per quelli femminili, come 'una clase avanzada'.
Connessione Verbale
Questa parola è la forma di 'azione completata' (participio passato) del verbo 'avanzar' (progredire/andare avanti).
Usarlo per 'Presto'
Errore: “Usare 'avanzado' per significare 'presto al mattino'.”
Correzione: Usa 'temprano' per presto; 'avanzado' implica invece che è tardi o molto inoltrato, come 'muy avanzada la noche' (molto tarda la notte).
desarrollado
/deh-sah-rro-yah-doh//desaroˈʝado/

Esempi
Vivimos en un país muy desarrollado.
Viviamo in un paese molto sviluppato.
Han utilizado una tecnología muy desarrollada para el proyecto.
Hanno utilizzato una tecnologia molto avanzata per il progetto.
Accordo con il Nome
Dato che questa parola descrive qualcosa, deve cambiare la sua desinenza per concordare: 'desarrollado' (maschile singolare), 'desarrollada' (femminile singolare), 'desarrollados' (maschile plurale) e 'desarrolladas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'sviluppato', 'sviluppata', ecc.
Non dimenticare la 'r'
Errore: “desarolado”
Correzione: desarrollado
civilizado
/see-bee-lee-SAH-doh//siβiliˈθaðo/

Esempi
Vivimos en un mundo civilizado con reglas claras.
Viviamo in un mondo civilizzato con regole chiare.
Es el derecho de cualquier sociedad civilizada.
È il diritto di ogni società civilizzata.
Incluso en las regiones más civilizadas existen conflictos.
Anche nelle regioni più civilizzate esistono conflitti.
Corrispondenza del suffisso
Questa parola deve concordare in genere e numero con la persona o la cosa a cui si riferisce. Usa 'civilizado' per nomi maschili singolari, 'civilizada' per nomi femminili singolari, 'civilizados' per nomi maschili plurali e 'civilizadas' per nomi femminili plurali. A differenza dell'italiano, lo spagnolo usa la desinenza '-o' per il maschile e '-a' per il femminile singolare.
Uso con 'Ser'
Poiché essere 'civilizzato' è generalmente considerato una caratteristica o un tratto distintivo, si usa quasi sempre con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar'. Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'essere' per descrivere qualità permanenti o intrinseche.
La confusione con 'civil'
Errore: “Usare 'civil' per parlare di comportamento educato.”
Correzione: Usa 'civilizado' per il comportamento 'civilizzato'; 'civil' si riferisce solitamente alla legge o ai diritti dei cittadini (come 'derechos civiles' - diritti civili). In italiano, 'civile' può avere entrambi i significati, ma in spagnolo è importante distinguere.
superiores
soo-peh-ree-OH-rehs/supeˈɾjoɾes/

Esempi
Necesitas completar los estudios superiores para conseguir ese trabajo.
Devi completare gli studi superiori (universitari) per ottenere quel lavoro.
Las fuerzas superiores dominaron la batalla.
Le forze superiori hanno dominato la battaglia.
Los pisos superiores de este edificio son muy caros.
I piani superiori di questo edificio sono molto costosi.
Accordo Aggettivale (Plurale)
Poiché 'superiores' termina in -es, viene utilizzato per descrivere più cose maschili o femminili (es. 'niveles superiores' o 'fuerzas superiores'). In italiano, la forma plurale degli aggettivi che terminano in -e (come 'superiore') è identica per maschile e femminile: 'livelli superiori' e 'forze superiori'.
Confondere Singolare/Plurale (come in Italiano)
Errore: “Usare 'superior' quando si descrivono più elementi (es. 'Estudios superior').”
Correzione: Controllare sempre il sostantivo: 'Estudios superiores' (il sostantivo plurale richiede l'aggettivo plurale, che in spagnolo è 'superiores', mentre in italiano è 'superiori').
entrado
en-TRAH-doh/enˈtɾa.ðo/

Esempi
Ella es una mujer entrada en los cuarenta.
È una donna sui quarant'anni ben suonati.
Estábamos en la noche bien entrada cuando llegaron.
Eravamo nel cuore della notte quando sono arrivati.
El hombre, entrado en años, se sentó a descansar.
L'uomo, avanti con gli anni (anziano), si sedette per riposare.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'entrado' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'entrada' (femminile singolare), 'entrados' (maschile plurale), 'entradas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'avanzato/a/i/e'.
sofisticado
/so-fees-tee-KAH-doh//sofistiˈkaðo/

Esempi
Ella tiene un gusto muy sofisticado para la música.
Ha un gusto molto sofisticato per la musica.
El laboratorio utiliza un equipo médico muy sofisticado.
Il laboratorio utilizza attrezzature mediche molto avanzate.
No te dejes engañar por su apariencia sofisticada.
Non lasciarti ingannare dal suo aspetto sofisticato.
Accordo dell'aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, anche questo cambia forma per accordarsi con il nome a cui si riferisce. Usa 'sofisticado' per nomi maschili, 'sofisticada' per nomi femminili e aggiungi una 's' per i plurali. Ad esempio: 'un coche sofisticado' (un'auto sofisticata), 'una casa sofisticada' (una casa sofisticata), 'coches sofisticados' (auto sofisticate), 'casas sofisticadas' (case sofisticate).
Uso di 'ser' vs 'estar'
Usiamo quasi sempre questo aggettivo con il verbo 'ser' perché descrive una qualità intrinseca o duratura di una persona o di un oggetto, piuttosto che uno stato temporaneo. Ad esempio: 'El diseño es muy sofisticado' (Il design è molto sofisticato).
Dimenticare la 'a' per i nomi femminili
Errore: “La máquina es muy sofisticado.”
Correzione: La máquina es muy sofisticada. (In spagnolo, 'máquina' è femminile, quindi l'aggettivo deve terminare in 'a' per accordarsi.)
restante
/res-TAN-te//resˈtante/

Esempi
Pagaré la cantidad restante el próximo lunes.
Pagherò l'importo rimanente lunedì prossimo.
Solo nos queda el tiempo restante para terminar el proyecto.
Abbiamo solo il tempo rimanente per finire il progetto.
Los fondos restantes se usarán para comprar libros.
I fondi rimanenti saranno usati per comprare libri.
Una forma per tutti
Questa parola non cambia per genere. Sia che tu stia descrivendo una cosa maschile (un libro) o femminile (una mesa), la parola rimane 'restante'.
Dove metterla
Metti quasi sempre 'restante' dopo la persona o la cosa che stai descrivendo, come 'el dinero restante' invece di 'el restante dinero'.
Trappola del genere
Errore: “La parte restanta.”
Correzione: La parte restante. Le parole che finiscono in -e di solito non cambiano in -a per i sostantivi femminili.
La confusione tra 'adelantado' e 'avanzado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







