Inklingo

Come si dice "esatto" in spagnolo

La parola spagnola più comune peresattoè exactousalo quando "esatto" significa preciso, corretto, puntuale, o quando si riferisce a una misura o quantità precisa..

exacto🔊A1

Usalo quando "esatto" significa preciso, corretto, puntuale, o quando si riferisce a una misura o quantità precisa.

Scopri di più →
correcto🔊A1

Utilizza "correcto" quando "esatto" si riferisce a qualcosa di giusto, appropriato, o privo di errori, come una risposta o un comportamento.

Scopri di più →
perfecto🔊A1

Scegli "perfecto" quando "esatto" indica qualcosa di ideale, senza difetti, o che corrisponde perfettamente a un'aspettativa o necessità.

Scopri di più →
preciso🔊A2

Impiega "preciso" quando "esatto" si riferisce a un'informazione dettagliata, accurata e specifica, spesso legata a dati o tempi.

Scopri di più →
efectivamente🔊

Usa "efectivamente" quando "esatto" conferma un'idea o un'aspettativa, equivalente a "in effetti" o "davvero", spesso in risposta a una domanda.

Scopri di più →
justo🔊B1

Scegli "justo" quando "esatto" si riferisce a equità, imparzialità o a una misura precisa ma non necessariamente numerica, come una porzione.

Scopri di più →
específico🔊A2

Utilizza "específico" quando "esatto" si riferisce a qualcosa di particolare, definito e non generico, che richiede chiarezza.

Scopri di più →
ajá🔊A1

Usa "ajá" come una conferma informale e colloquiale, simile a "sì", "uh-huh" o "capito", per esprimere accordo o comprensione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

exacto

/ek-SAHK-toh//eɡˈsa(k)to/

aggettivoA1neutro
Usalo quando "esatto" significa preciso, corretto, puntuale, o quando si riferisce a una misura o quantità precisa.
Un blocco di legno quadrato che si inserisce in modo preciso e senza giunture in un incavo quadrato corrispondente su una base di legno, illustrando l'esattezza.

Esempi

¿Cuál es la hora exacta?

Qual è l'ora esatta?

Necesito el número exacto de personas que vienen.

Ho bisogno del numero preciso di persone che vengono.

La descripción que diste es exacta, no hay errores.

La descrizione che hai dato è accurata (esatta), non ci sono errori.

Terminazione Variabile

Come aggettivo, 'exacto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa '-a' per i nomi femminili (la hora exacta) e aggiungi una '-s' per i plurali (los resultados exactos). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la misura esatta' e 'le misure esatte'.

Non concordare il genere

Errore:El respuesta exacto.

Correzione: La respuesta exacta. Ricorda che 'respuesta' è un nome femminile in spagnolo, quindi l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano ('la risposta esatta').

correcto

co-RREC-ta/koˈrekta/

aggettivoA1neutro
Utilizza "correcto" quando "esatto" si riferisce a qualcosa di giusto, appropriato, o privo di errori, come una risposta o un comportamento.
Un pezzo di puzzle finale, dai colori vivaci, viene mostrato mentre si incastra perfettamente nel suo corrispondente spazio vuoto in un semplice puzzle di legno.

Esempi

La respuesta que diste en el examen es completamente correcta.

La risposta che hai dato all'esame è completamente corretta.

Necesito saber si esta dirección es la correcta antes de enviar la carta.

Ho bisogno di sapere se questo indirizzo è quello giusto prima di spedire la lettera.

No es la hora correcta. Llegamos media hora tarde.

Non è l'ora corretta. Siamo arrivati con mezz'ora di ritardo.

Accordo di Genere

Dato che 'correcta' termina in -a, si usa solo con parole femminili (come 'la casa' o 'la idea'). Per le parole maschili, devi usare 'correcto' (es. 'el libro correcto'). In italiano, l'aggettivo concorda anch'esso in genere (es. 'la risposta corretta', 'il libro corretto').

Dimenticare il Genere

Errore:La respuesta es correcto.

Correzione: La respuesta es correcta. (Poiché 'respuesta' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano: 'la risposta è corretta').

perfecto

/per-FEK-toh//peɾˈfekto/

aggettivoA1neutro
Scegli "perfecto" quando "esatto" indica qualcosa di ideale, senza difetti, o che corrisponde perfettamente a un'aspettativa o necessità.
Una singola mela rossa, lucida, simmetrica e impeccabile, appoggiata su una superficie chiara e pulita.

Esempi

Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.

Questo è il posto perfetto per una vacanza.

Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.

La tua pronuncia non è perfetta, ma si capisce molto bene.

La película tiene un final perfecto.

Il film ha un finale perfetto.

L'accordo di genere e numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'perfecto' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'perfecto' per cose maschili, 'perfecta' per cose femminili, 'perfectos' per maschile plurale e 'perfectas' per femminile plurale. (es. un día perfecto, una noche perfecta). Questo è molto simile all'italiano (es. un giorno perfetto, una notte perfetta).

Descrivere una cosa vs. un'azione

Errore:El equipo jugó perfecto.

Correzione: El equipo jugó perfectamente. (La squadra ha giocato perfettamente.) Usa 'perfecto' per descrivere la squadra (una cosa), ma 'perfectamente' per descrivere *come* hanno giocato (un'azione). In italiano useremmo l'avverbio 'perfettamente' in entrambi i casi se descriviamo l'azione, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

preciso

preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

aggettivoA2neutro
Impiega "preciso" quando "esatto" si riferisce a un'informazione dettagliata, accurata e specifica, spesso legata a dati o tempi.
Una vista ravvicinata di una mano che usa un righello per misurare la lunghezza di un piccolo blocco colorato con estrema accuratezza, dimostrando esattezza.

Esempi

Necesito la hora precisa de tu llegada.

Ho bisogno dell'ora precisa del tuo arrivo.

El carpintero hizo un corte muy preciso.

Il falegname ha fatto un taglio molto preciso.

Su descripción del evento fue precisa y detallada.

La sua descrizione dell'evento era accurata e dettagliata.

Accordo di Genere

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'preciso' deve concordare con il sostantivo che descrive per genere (preciso/precisa) e numero (precisos/precisas). In italiano, l'accordo è simile: 'preciso'/'precisa', 'precisi'/'precise'.

efectivamente

/eh-fek-tee-bah-MEN-teh//efektibaˈmente/

avverbioneutro
Usa "efectivamente" quando "esatto" conferma un'idea o un'aspettativa, equivalente a "in effetti" o "davvero", spesso in risposta a una domanda.
Una persona annuisce con un sorriso amichevole e un pollice in su.

Esempi

—¿Había mucha gente en la fiesta? —Efectivamente, estaba lleno.

—C'era molta gente alla festa? —In effetti, era piena zeppa.

Efectivamente, el tren llegó con retraso.

Esattamente come previsto, il treno è arrivato in ritardo.

La parola di 'Conferma'

Usa questa parola quando vuoi dire 'sì' ma vuoi sembrare un po' più certo o formale rispetto al semplice dire 'sí'.

La trappola di 'Effectively'

Errore:Usare 'efectivamente' per significare 'fare qualcosa in modo efficiente'.

Correzione: Usa 'eficientemente' per 'efficiently'. 'Efectivamente' riguarda quasi sempre la conferma della verità di qualcosa.

justo

/HOOS-toh//ˈxusto/

aggettivoB1neutro
Scegli "justo" quando "esatto" si riferisce a equità, imparzialità o a una misura precisa ma non necessariamente numerica, come una porzione.
Una bilancia della giustizia antica perfettamente bilanciata, con due pesi semplici identici appoggiati in modo uniforme sui piatti, che simboleggiano equità ed uguaglianza.

Esempi

El profesor es muy justo con todos los estudiantes.

L'insegnante è molto equo con tutti gli studenti.

Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.

Ho bisogno della quantità esatta di zucchero per la ricetta.

Estos pantalones me quedan un poco justos.

Questi pantaloni mi stanno un po' stretti.

L'accordo: Genere e Numero

Quando 'justo' è usato per descrivere qualcosa (come aggettivo), deve concordare con la cosa che descrive. Cambia la sua desinenza: justo (per cose maschili), justa (per cose femminili), justos (per maschile plurale) e justas (per femminile plurale). Questo è simile a come funziona in italiano con aggettivi come 'giusto/a/i/e'.

Usare 'justo' per 'soltanto/solo'

Errore:Quiero justo un café.

Correzione: Quiero solo un café. (Voglio solo un caffè.) Usa 'solo' o 'solamente' quando intendi 'soltanto' o 'solo' nel senso di quantità, proprio come in italiano.

específico

es-peh-SEE-fee-koh/espeˈsifiko/

aggettivoA2neutro
Utilizza "específico" quando "esatto" si riferisce a qualcosa di particolare, definito e non generico, che richiede chiarezza.
Un'illustrazione colorata che mostra un gruppo di cinque cerchi rossi che circondano un cerchio blu distintamente diverso posizionato precisamente al centro, a rappresentare la specificità.

Esempi

Necesito una respuesta específica antes de mañana.

Ho bisogno di una risposta specifica prima di domani.

¿Puedes darme un ejemplo más específico de lo que buscas?

Puoi darmi un esempio più specifico di ciò che stai cercando?

El problema no es general, es específico de este departamento.

Il problema non è generale, è specifico di questo dipartimento.

Accordo con il Sostantivo

Dato che 'específico' è una parola che descrive (aggettivo), devi cambiarne la desinenza per concordare con il genere e il numero della cosa che stai descrivendo: 'el dato específico' (maschile singolare), 'la causa específica' (femminile singolare), 'los detalles específicos' (maschile plurale).

Disaccordo di Genere

Errore:Dame la información específico.

Correzione: Dame la información *específica*. (Dato che 'información' è femminile, l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano.)

ajá

/a-HAH//aˈxa/

interiezioneA1informale
Usa "ajá" come una conferma informale e colloquiale, simile a "sì", "uh-huh" o "capito", per esprimere accordo o comprensione.
Un personaggio dei cartoni animati amichevole con un ampio sorriso che annuisce, indicando accordo o conferma.

Esempi

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

—Vuoi il caffè con lo zucchero? —Sì/Uh-huh.

—Entonces, ¿la reunión es a las tres? —Ajá, no olvides los documentos.

—Quindi, la riunione è alle tre? —Esatto, non dimenticare i documenti.

Confusione tra "exacto", "correcto" e "preciso"

Molti studenti confondono "exacto", "correcto" e "preciso". Ricorda che "exacto" si usa per precisione numerica o temporale, "correcto" per assenza di errori o appropriatezza, e "preciso" per dettagli informativi specifici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.