deja
DEH-hah
/ˈde.xa/
deja(彼女/彼が残す)の最も一般的な意味は、物をどこかに置いてそのままにしておくことです。
📝 使用例
Ella siempre deja sus llaves en la mesa.
A1彼女はいつも鍵をテーブルの上に置きっぱなしにする。
Mi hermano deja la toalla mojada en la cama.
A2兄は濡れたタオルをベッドの上に置きっぱなしにする。
¿Usted deja un mensaje después del tono?
A2(丁寧な表現で)呼び出し音が鳴った後、メッセージを残しますか?
💡 文法のポイント
'Deja'とは何か
'Deja'は動詞 'dejar' の活用形です。「彼」「彼女」「それ」、または丁寧な「あなた (usted)」に使われます。例えば、「El cartero deja el correo」は「郵便配達員が郵便物を置いていく」という意味です。
❌ よくある間違い
'Dejar'と'Salir'の使い分け
間違い: “人が場所から立ち去ることを表現するのに'deja'を使うこと。例:*'Él deja la casa a las 8.'*(彼は8時に家を出る。)”
正しい表現: 人が場所を離れる場合は'sale'を使います:'Él sale de la casa a las 8.'。物を置き去りにする場合は'deja'を使います:'Él deja su mochila en casa.'(彼は家にリュックを置いていく。)
⭐ 使い方のヒント
多用途な単語
この意味を「ある状態や場所に何かを残す」と考えると良いでしょう。鍵を置きっぱなしにするような物理的なものだけでなく、「良い印象を残す (deja una buena impresión)」のように間接的な場合にも使えます。

deja(彼女/彼が許す/させる)の2つ目の重要な意味は、許可を与えたり、行動を可能にしたりすることです。
📝 使用例
Mi jefe no me deja salir temprano.
A2上司は私に早退することを許してくれない。
La lluvia no deja que los niños jueguen afuera.
B1雨が子供たちが外で遊ぶのを許さない。
Esta película siempre me deja pensando.
B1この映画はいつも私に考えさせる。
💡 文法のポイント
「誰かに何かをさせる」と言う方法
誰かに何かをさせることについて話すには、しばしばこのパターンを見かけます: deja + que + 人 + 特別な形の動詞。例えば、「Ella deja que su hijo coma postre」は「彼女は息子にデザートを食べさせている」という意味です。
よりシンプルなパターン
「許される」人が目的語である場合、よりシンプルな構造を使えます: deja + 2番目の動詞の基本形。例えば、「Él me deja usar su coche」は「彼は私に彼の車を使わせてくれる」という意味です。

¡Deja! は、誰か(または何か)に物を放っておくように、または行動をやめるように言うときに使われるインフォーマルな命令形です。
📝 使用例
¡Deja eso en el suelo!
A2それを床に置きっぱなしにしろ!
Por favor, deja de hacer tanto ruido.
A2お願いだから、そんなにうるさくするのはやめて。
¡Deja que yo lo intente!
B1私にやらせてみて!
💡 文法のポイント
命令の出し方
'Deja'は、親しい間柄の相手('tú'形)に対して使う命令形です。直接的な指示です。例えば、友達に「Deja tu abrigo aquí」(コートをここに置いて)と言う場合です。
❌ よくある間違い
'Deja'と'Usted'の使い分け
間違い: “上司や年上の見知らぬ人など、丁寧な相手に'Deja'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な命令(usted)の場合、形は'deje'に変わります。例:'Señor, deje su maleta aquí, por favor.'(お客様、スーツケースをこちらに置いてください。)
⭐ 使い方のヒント
誰かにやめるように言うとき
'deja de' + 動詞という表現は非常に便利で、「〜するのをやめる」という意味になります。例えば、「¡Deja de quejarte!」は「文句を言うのをやめろ!」という意味です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: deja
2問中1問目
「〜させる」という意味で'deja'が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'deja'と'deje'の違いは何ですか?
'Deja'は親しい相手(tú)に与える命令形です。'Deje'は丁寧な相手(usted)に与える命令形です。したがって、友達には「¡Deja eso!」と言いますが、見知らぬ人には「Deje eso, por favor」と言います。
'deja'は誰かと別れるという意味で使えますか?
はい、もちろんです。動詞 'dejar a alguien' は「誰かを去らせる」または「誰かと別れる」という意味です。したがって、「Él deja a su novia」は「彼は彼女と別れている」という意味になります。