hartar
“hartar” の意味は “うんざりさせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
うんざりさせる, 疲れさせる
他にも: 悩ませる, 飽きさせる
📝 使用例
Tus quejas me van a hartar.
A2Tus quejas me van a hartar. (あなたの不満は私をうんざりさせるだろう。)
Ese ruido termina por hartar a cualquiera.
B1Ese ruido termina por hartar a cualquiera. (その騒音は結局誰でも疲れさせる。)
No quiero hartarte con mis problemas personales.
B2No quiero hartarte con mis problemas personales. (私の個人的な問題であなたを飽きさせたくない。)
満腹にする, 満足させる
他にも: 詰め込む
📝 使用例
La abuela nos hartó de pasteles.
B1La abuela nos hartó de pasteles. (おばあちゃんは私たちにケーキをたくさん食べさせた。)
Es difícil hartar a un adolescente con tanta hambre.
B2Es difícil hartar a un adolescente con tanta hambre. (そんなにお腹を空かせたティーンエイジャーを満足させるのは難しい。)
Bebe agua hasta hartar.
C1Bebe agua hasta hartarte. (満腹になるまで水を飲みなさい。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hartar
3問中1問目
「雨にうんざりしている」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'fartāre'('farcīre'「詰め込む」の頻度形)に由来します。時間の経過とともに、ラテン語の 'f' はスペイン語で発音されない 'h' に変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'harto' と 'hartado' のどちらが正しい過去形ですか?
'haber' と一緒に使う場合(例: 'he hartado')は 'hartado' を使います。形容詞として使う場合(例: 'estoy harto')は 'harto' を使います。
'hartar' はポジティブなことにも使えますか?
まれです。ほとんどの場合、「~すぎる」というニュアンスを含み、否定的または圧倒されている側面に傾きます。
'hartar' を使うのは失礼ですか?
強い言葉になり得ます。「¡Me hartas!」と人に言うのは非常に直接的で対立的であり、「あなたにはうんざりだ!」に似ています。

