labor
“labor” の意味は “仕事” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
仕事, 労働
他にも: タスク, 使命
📝 使用例
Su labor en la comunidad es admirable.
B1地域社会における彼らの活動は称賛に値する。
Es una labor difícil pero muy necesaria.
B1それは困難だが非常に必要な仕事です。
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
B2危機の間、科学者たちの功績を彼らは認めた。
手仕事
他にも: 手工芸品
📝 使用例
Mi tía siempre tiene una labor de punto entre manos.
C1私の叔母はいつも編み物のような手仕事をしている。
Vendían labores de encaje muy finas en la plaza.
C1広場ではとても繊細なレースの手仕事が売られていた。
Esta labor requiere mucha precisión.
C2この手仕事には多くの精度が必要です。
耕作
他にも: 農業作業
📝 使用例
Las labores del campo comienzan muy temprano.
B2農業作業は非常に早く始まる。
Es tiempo de las labores de siembra.
B2種まきの時期です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: labor
3問中1問目
「The social work」を正しく言うには、次のうちどれが正しいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「labor」に由来し、「努力」「骨折り」「苦難」を意味しました。元々は仕事に伴う苦労を強調していました。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「labor」と「trabajo」は同じですか?
正確には違います。「trabajo」は仕事や労働の一般的な言葉です。「labor」は具体的なタスク、費やされた努力、または手仕事や農業のような専門的な仕事を表します。
なぜ「r」で終わるのに「la labor」なのですか?
スペイン語には、通常男性名詞である子音で終わる単語が実際には女性名詞である例外がいくつかあります。「Labor」はそのような重要な例外の一つなので覚えておく必要があります!
「labor」は出産を意味しますか?
英語では出産に「labor」を使いますが、スペイン語では通常「parto」を使います。ただし、「labor」という言葉だけでその文脈で使われることは稀ですが、「trabajo de parto」で「陣痛」を意味することがあります。


