reconocer
reh-koh-neh-SEHR
/re.ko.neˈθeɾ/
reconocer(認識する):以前知っていた誰かや何かを特定すること。
reconocer(動詞)
認識する
?以前知っていた人や物を特定する
知っている
?in the sense of recognizing a face or voice
,特定する
?to be able to name or confirm what something is
📝 使用例
No te reconocí con el pelo corto.
A2髪が短かったので、あなただと気づきませんでした。
¿Reconoces esta canción? Es muy vieja.
B1この歌、知っていますか?とても古いですよ。
El perro reconoció el olor de su dueño inmediatamente.
B1その犬はすぐに飼い主の匂いを認識した。
💡 文法のポイント
「Yo」形の例外
現在形では、「yo」形(一人称単数)の語尾の「c」が「zc」に変化します(reconocer → reconozco)。これは、-cerまたは-cirで終わる動詞で、cの直前に母音がある場合に起こる一般的なパターンです。
❌ よくある間違い
通常の形を使ってしまうこと
間違い: “Yo reconoco mi error.”
正しい表現: Yo reconozco mi error. (「o」の前に来るため、正しい音を保つために「z」が必要です。)
⭐ 使い方のヒント
人を認識する場合
人を認識する場合、スペイン語ではその人の前に前置詞「a」を使うことがよくあります: 'Reconocí a María'(私はマリアだと気づいた)。

reconocer(認める):事実や過ちを受け入れること。
reconocer(動詞)
認める
?事実や過ちを受け入れること
,承認する
?何かの存在や妥当性を受け入れること
譲歩する
?granting a right or status
📝 使用例
Debemos reconocer que la situación es más compleja de lo que parece.
B2我々は、状況が思われているよりも複雑であることを認めなければならない。
El jefe reconoció el esfuerzo de sus empleados con un bono.
C1上司は従業員の努力をボーナスで報いた(認めた)。
Él reconoció que se había equivocado en el cálculo.
B2彼は計算で間違いを犯したことを認めた。
💡 文法のポイント
認識することと認めること
'reconocer' が「認める」という意味の場合、「que」(that)とそれに続く文が続くことが多いです: 'Reconozco que tengo miedo'(私は恐れていることを認める)。
⭐ 使い方のヒント
公式な使用法
公式文書や政治的な演説では、この意味で国や権利を承認するなど、地位を付与するために使われます。

reconocer(偵察する):領土や現場を調査すること。
reconocer(動詞)
偵察する
?領土や現場を調査すること
,検査する
?何かを徹底的に調べること
調査する
?medical or forensic examination
,探検する
?checking out an unknown area
📝 使用例
El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.
C1医師は診断を下す前に患者を診察しなければならない。
Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.
C1彼らは国境地域を偵察するためにパトロール隊を送った。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: reconocer
2問中1問目
「El gobierno debe reconocer sus errores」という文で使われている 'reconocer' の意味は何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'reconocer' は 'conocer' と関係がありますか?
はい、その通りです!'Conocer' は(人、場所、物事を)「知っている」という意味で、'reconocer' はそれに「re-」(再び)の考えを付け加えたものであり、「再び知る」、つまり「知っている人を認識する」という意味になります。
'reconocer' と 'aceptar' の違いは何ですか?
'Aceptar' は単に何か(贈り物、申し出など)を受け入れることを意味します。一方、'reconocer' は承認するという意味で使われる場合、「敗北を認める (reconocer la derrota)」のように、難しいかもしれない真実や責任を受け入れることを含意します。